Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,边均长1000公里。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也相当菲,差
需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000约70例死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接近50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性数接近三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
的意见和我的差
。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土似于正规的六角型,
边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也相当不菲,差不多需要两千欧
。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔方所报告的森林总面积
250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接3亿美
。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到4,100
美
。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人70例死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而样一次旅行的价格也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
一比例接近加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管具体飞机的预算接近3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接近50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在个领域内,女性人数接近三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
比利时法国毗
。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而样
次旅行的价格也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
例接近加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理些具体飞机的预算接近3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的例则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的例接近50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在个领域内,女性人数接近三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也菲,差
多需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比接近加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比接近50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样次旅行的价格也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这接近加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的接近50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土近似于正规的六角型,边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算接近3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接近50%,从而显示男女平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均10%。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国的领土于正规的六角型,
边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也当不菲,差不多需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童受教育是重要的优先项目,目前入学
80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具体飞机的预算3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡为每100,000人约70例死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政机关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
比利时与法国毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法的领土近似于正规的六角型,
边均长1000公里。
Le prix du voyage, pharaonique, avoisinait les 20 millions d'euros.
而这样一次旅行的价格也相当不菲,差不多需要两千万欧元。
La superficie totale déclarée des forêts dans ces Parties avoisine 250 000 km2.
这些缔约方所报告的森林总面积将近250,000平方公里。
Ce pourcentage avoisinait 46 % dans la bande de Gaza.
这一比例接近加沙地带的46%。
L'éducation pour tous les enfants est une priorité, et le taux de scolarisation avoisine 80 %.
所有儿童接受教育是重要的优先项目,目前入学率接近80%。
Dans d'autres organisations, le budget de formation avoisine 1 % des dépenses de personnel.
在其它组织中,培训预算占工作人员开支的近1%。
Le budget affecté à la gestion de cette flotte avoisinerait les 300 millions de dollars.
管理这些具的预算接近3亿美元。
Le taux de chômage officiel avoisine actuellement 60 à 80 %.
目前官方公布的失业率为60%至80%左右。
Le budget total affecté à ces projets avoisine les 41 millions de dollars.
这些项目的预算总额增加到约4,100万美元。
Pour les femmes handicapées, ce taux avoisine les 75 %.
残疾妇女的比例则几乎达75%。
Plus généralement, la mortalité due à des causes externes avoisine 70 décès pour 100 000 personnes.
通常,外部原因造成的死亡率为每100,000人约70例死亡。
La proportion de femmes dans toutes les catégories avoisine les 50 %.
妇女在所有组别中的比例接近50%,从而显示男女是平等的。
Les pertes de transport avoisinent probablement 20 % encore.
另外,运输损失预计又导致了20%的效率损失。
Dans cette catégorie, la proportion de femmes avoisine deux tiers.
在这个领域内,女性人数接近三份之二。
À l'époque, la croissance absolue a avoisiné 23 millions de personnes.
在该十年期间,人口绝对增长数为2,300万。
Le coût moyen par participant a avoisiné 4 322 francs suisses.
每位参加者平均费用总额约为4322.00瑞郎。
La représentation des minorités avoisine désormais les 10 % de tous les effectifs de police.
在所有警察行政关中,少数民族的代表性现在平均是10%。
La Belgique avoisine la France.
比利时法
毗邻。
Son opinion avoisinait la mienne.
他的意见和我的差不多。
Le nombre de personnes que l'on peut considérer comme vivant dans des logements «illégaux» avoisine 26 000.
大约有26,000人被定为住在“非法”的住房里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。