Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律协会主席率领的一个律
团。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律协会主席率领的一个律
团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
理协会主席在签发证明时向
请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律协会主席以及出庭律
公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布律
协会主席将此项
交给了主管惩处律
的国家首席律
。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于请人的经济状况,因此,
理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被名法律援助的律
可能索取一笔合理的费用以外,
理协会主席还告知
请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律
协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律仅可以向法庭庭长报告另一律
的不当专业行为,然后由他向被指责律
的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上法院的院长,律
公会会长和若干国际律
。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端交
理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其
交律
协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果理主席认定,
请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为
请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律
协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席
不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会
此种
明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师会主席率领的一个律师
表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师会主席以及
庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在
会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶
法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合的费用以外,
会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处
这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师
会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师
会主席,由后者裁定援助费要价合
或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作
某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师
会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会
认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前Mbu Ne Latang在他的
户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会将此项申诉提交给了
管惩处律师的国家首
律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提法律援助的律师可能索取一笔合理的费用
外,代理协会
还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可
请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副
将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会
,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会
Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有
协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang他的四名客户逃亡之后被
,
Kokolo
地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情
总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭
告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了师协会主
率领的一个
师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
师协会主
以及出庭
师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha师协会主
,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主
认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨师协会前主
Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
师协会主
试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提师协会主
将此项申诉提交给了主管惩处
师的国家
师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主
并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法援助的
师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主
还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求
师协会副主
将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事师仅可以向法庭庭长报告另一
师的不当专业行为,然后由他向被指责
师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,师公会会长和若干国际
师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和
师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交
师协会主
,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国检察官Gérard Ngendabanka先生、
师协会主
Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主认定,申请需要法
咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法
程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的法官。 他是原马来西亚
师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚
师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协主席率领
一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属同业
长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协主席以及出庭律师
选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协主席,Rajendra Dhakal先生
案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条
规定,只有在协
主席认为索取信息
动机正当
情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协前主席Mbu Ne Latang在他
四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法
室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协主席将此项申诉提交给了主管惩处律师
国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助权利并不取决于申请人
经济状况,因此,代理协
主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助律师可能索取一笔合理
费用以外,代理协
主席还告知申请人:如果他们认为被要求支付
援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协
副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师不当专业行为,然后由他向被指责律师
法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员见了宪法法院
院长、检察长、Gitega省
检察员和上诉法院
院长,律师
长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察
)、太子港法院资深法
和新任法庭庭长,以及法
、治安法
、预审法
、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协
主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法进行了
谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察
Gérard Ngendabanka先生、律师协
主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当
行为,他就不
签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新
首席法
。 他是原马来西亚律师协
副
长和联邦法院法
,他
任命得到各界
热烈欢迎,包括马来西亚律师协
和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主席率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才
这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主席Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主席试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主席将此项申诉提交给了主管惩处律师的国家首席律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了知
提名法律援助的律师可
索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还
知申请人:如果他们认为
要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求律师协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报另一律师的不当专业行为,然后由他向
指责律师的法庭报
。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察
和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专
和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,他先对这一问题进行调查,然后将其提交律师协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah任命为新的首席法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达协会主席率领的一个
代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
贝宁已经有过一个公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主席在签发证明时向申请人说明这一。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
协会主席以及出庭
公会的选举已高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha协会主席,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主席认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨协会前主席Mbu Ne Latang在
的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
协会主席试
讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提协会主席将此项申诉提交给了主管惩处
的国家首席
。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因此,代理协会主席并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法援助的
可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主席还告知申请人:如果
们认为被要求支付的援助费过高,
们可以请
处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准将曾要求
协会副主席将Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事仅可以向法庭庭长报告另一
的不当专业行为,然后由
向被指责
的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,公会会长和若干国际
。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
会见了法
界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其
政府专员和
。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在此争端提交代理协会主席之后,先对这一问题进行调查,然后将其提交
协会主席,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首席检察官Gérard Ngendabanka先生、协会主席Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主席认定,申请需要法咨询,
通常会签发证明,但是,如果
认为申请人想要作出某种属于滥用法
程序或者完全不正当的行为,
就不会签发此种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首席法官。 是原马来西亚
协会副会长和联邦法院法官,
的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚
协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Tribunal a accueilli une délégation d'avocats rwandais dirigée par le bâtonnier du Rwanda.
法庭接待了卢旺达律师协会主率领的一个律师代表团。
On a déjà connu une femme bâtonnier au Bénin.
经有过一个律师公会的女会长。
Le bâtonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.
代理协会主在签发证明时向申请人说明这一点。
Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
律师应向所属的同业公会会长举报嫌疑情况。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主以及出庭律师公会的选举
高度政治化。
La Rapporteuse spéciale a été informée du cas de Rajendra Dhakal, avocat à la Cour suprême et bâtonnier de Gorkha.
特别报告员被告知了一桩有关最高法院顾问和Gorkha律师协会主,Rajendra Dhakal先生的案件。
Cependant, d'après l'article 65, ce secret ne peut être révélé que pour un juste motif que le bâtonnier appréciera.
然而根第65条的规定,只有在协会主
认为索取信息的动机正当的情况下,才能透露这类秘密信息。
Arrestation et détention de l'ancien bâtonnier de Kinshasa, Mbu Ne Latang, au camp Kokolo suite au départ en exil de quatre de ses clients.
金沙萨律师协会前主Mbu Ne Latang在他的四名客户逃亡之后被捕,在Kokolo营地受到拘留。
Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
律师协会主试图跟他讨论这项决定,但却受到侮辱并被强行赶出预审法官办公室。
Le bâtonnier de l'ordre des avocats de Djibouti a transmis la plainte au Procureur général de Djibouti, qui est chargé de la discipline des avocats.
吉布提律师协会主项申诉提交给了主管惩处律师的国家首
律师。
Étant donné que le droit à l'aide juridictionnelle ne dépend pas du niveau de ressources du requérant, le bâtonnier suppléant ne cherche pas à obtenir des renseignements détaillés sur ses ressources.
由于得到法律援助的权利并不取决于申请人的经济状况,因,代理协会主
并不对经济状况作详细调查。
Lorsqu'il indique aux requérants que leur avocat désigné peut leur réclamer des honoraires raisonnables, le bâtonnier suppléant leur explique qu'ils peuvent lui demander conseil si les honoraires réclamés leur paraissent excessifs.
除了被告知被提名法律援助的律师可能索取一笔合理的费用以外,代理协会主还告知申请人:如果他们认为被要求支付的援助费过高,他们可以请他处理这一问题。
Selon les informations reçues, le général de brigade Tawfeeq Al Tirawi, chef des services de renseignements généraux pour les districts du nord, avait demandé au bâtonnier adjoint de démettre M. Shkirat de ses fonctions.
称北部地区情报总局局长Tawfeeq Al Tirawi准
曾要求律师协会副主
Shkirat先生开除。
En droit romain, les avocats ne sont autorisés à signaler une faute commise par un autre avocat qu'à leur bâtonnier, qui, à son tour, la signale au barreau de l'avocat qui en est accusé.
民事律师仅可以向法庭庭长报告另一律师的不当专业行为,然后由他向被指责律师的法庭报告。
Le Rapporteur spécial a rencontré le Président de la Cour constitutionnelle, le Procureur général, le Procureur et le Président de la cour d'appel de la province de Gitega, le bâtonnier général et plusieurs avocats internationaux.
特别报告员会见了宪法法院的院长、检察长、Gitega省的检察员和上诉法院的院长,律师公会会长和若干国际律师。
Des entretiens ont eu lieu avec les professionnels de la justice, notamment le commissaire du gouvernement de Port-au-Prince, le doyen du tribunal de Port-au-Prince, le nouveau bâtonnier ainsi qu'avec des magistrats, juges de paix et d'instruction, commissaires du gouvernement (procureurs) et avocats.
他会见了法律界人士,包括太子港政府专员(检察官)、太子港法院资深法官和新任法庭庭长,以及法官、治安法官、预审法官、其他政府专员和律师。
Quand un différend de cette nature est soumis au bâtonnier suppléant, il procède à une enquête et consulte le bâtonnier, qui décide si le montant réclamé est raisonnable ou devrait être révisé en baisse.
在争端提交代理协会主
之后,他先对这一问题进行调查,然后
其提交律师协会主
,由后者裁定援助费要价合理或是要价过高。
Le Rapporteur spécial a néanmoins pu rencontrer plusieurs responsables de la justice : le Président de la Cour suprême, M. André Nyankiye, le Procureur général de la République, M. Gérard Ngendabanka, Me Tharcisse Ntakiyica, bâtonnier de l'ordre des avocats et Me Segatoye, avocat à la Cour.
特别报告员和一些法官进行了会谈:最高法院院长André Nyankiye先生、共和国首检察官Gérard Ngendabanka先生、律师协会主
Tharcisse Ntakiyica先生和最高法院顾问Segatoye先生。
Si le bâtonnier estime que le requérant est dans une situation où il a besoin des conseils d'un juriste, il délivre en général le certificat, mais il le refuse s'il pense que le requérant a l'intention d'abuser du système judiciaire ou d'agir sans justification.
如果代理主认定,申请需要法律咨询,他通常会签发证明,但是,如果他认为申请人想要作出某种属于滥用法律程序或者完全不正当的行为,他就不会签发
种证明。
La nomination du nouveau Président de la Cour suprême Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah, ancien adjoint du bâtonnier du barreau malaisien et juge à la Cour fédérale, qui a été accueillie avec enthousiasme par tous, y compris le barreau et les médias, est un pas dans la bonne direction.
一项积极的发展是,Tan Sri Mohamad Dzaiddin Abdullah被任命为新的首法官。 他是原马来西亚律师协会副会长和联邦法院法官,他的任命得到各界的热烈欢迎,包括马来西亚律师协会和新闻界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。