法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌手,也会如此,因为这输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


roulé, rouleau, rouleaux, roulé-boulé, roulée, roulement, rouler, rouler l'aiguille, roulette, rouleur,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


roumanie, roumi, round, roupettes, roupie, roupiller, roupillon, rouquin, rouscailler, rouspétance,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. , 敲, 捶, 打, 撞击;击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】, 差;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振;tempo;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


rousserolle, Rousset, roussette, rousseur, roussi, roussier, Roussillon, Roussillonnais, roussin, roussir,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等)跳动
battement du pouls脉搏跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物学】【物学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 盖缝条, 门 [窗] 樘子
battement d'une persienne百叶窗碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期女员工给一周岁以下婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合叠期,过早削减援助会对我国经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你心跳,等你说“我爱你”,对我是多么要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻瞬间,鸟儿振翅腾飞瞬间。这里展出二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围巴黎,一个鸟儿世界巴黎,一个光影变幻巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液能力、心脏每次博动力度以及胸腔内液体数量等方面要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费帮助,购买了高科技设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍韵律和形态能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界时间和地点达成一致后,将需要大约四个月筹备时间,才能开始实际安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合机会”一般应解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月筹备时间完成准备工作,使聘用承包队到位,才能开始实际安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


routeur, routhierite, routier, routière, routine, routing, routinier, routivarite, routoir, routoutou,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)
battement du pouls脉搏的
avoir des battements de cœur感到心在激烈地

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme,韵;vibration,颤,震荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement,移;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐”,我们愿意与客户的脉搏

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互无线影像)”系统、假箱底探测仪、心探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


roving, rowéite, rowlandite, royal, royale, royalement, royalisme, royaliste, royalties, royanté,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,

用户正在搜索


ruelle, rueller, ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)
battement du pouls脉搏的
avoir des battements de cœur感到心在激烈地

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


ruissellement, ruizite, rumanite, rumb, rumba, rumen, rumeur, rumeurde, rumex, Rumilly,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] [] 的盖缝, [] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


ruricole, rusakovite, ruse, rusé, ruser, rush, rushes, russe, russellite, russie,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


ruthénium, ruthénosmiridium, rutherford, rutherfordine, rutherfordite, rutherfordium, rutilance, rutilant, rutile, rutilement,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, , 捶, , 撞击;拍击, , 撞击
battement du fer sur l'enclume在铁砧上
battement de la pluie contre les vitres玻璃窗
battement de mains鼓掌()
battements d'ailes拍翼()
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
联想词
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit音,噪,嘈杂;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎样,哪怕就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一着爱情氛围的巴黎,一鸟儿世界的巴黎,一光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这样一时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


s.a.l, S.A.M.U., s.a.r., s.a.r. l., s.a.r.l., s.a.s., s.b.f., s.d., s.d.n., s.e.,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,
n.m.
1. 拍, 敲, 捶, 打, 撞击;拍击声, 敲打声, 撞击声
battement du fer sur l'enclume在铁砧上打铁
battement de la pluie contre les vitres雨打玻璃窗
battement de mains鼓掌(声)
battements d'ailes拍翼(声)
battement des paupières眨眼

2. (脉搏、心脏等的)跳动
battement du pouls脉搏的跳动
avoir des battements de cœur感到心在激烈地跳动

3. 【舞蹈】击打

4. (时间)间隔, 间歇
Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.我们有20分钟时间来换车。

5. 【物理学】【物理学】拍, 差拍;跳动

6. 【机械】活塞冲程

7. battement d'une porte [d'une fenêtre] 门 [窗] 的盖缝条, 门 [窗] 樘子的中梃
battement d'une persienne百叶窗的碰头

常见用法
avoir deux jours de battement有两天的间歇

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
balancement,  martèlement,  tambourinement,  tapotement,  cillement,  clignement,  frémissement,  pause,  clignotement,  frappement,  pulsation,  entracte,  interlude,  interruption,  intervalle
rythme节律,韵律;vibration振动,颤动,震动,振荡;tempo拍子;pouls脉搏,脉;bruit声音,噪声,嘈杂声;mouvement运动,移动;respiration呼吸;rotor转子;tourbillon旋风;souffle轻拂;va-et-vient往复,来回;

C'est un malade qui perçoit les battements de son cœur .

这是个感到心悸的病人。

Nous avons un battement de vingt minutes pour changer de train.

我们有20分钟时间来换车。

Les battements du cœur se précipitent.

心跳加速。

À l'hôpital gynécologique de Kikuyabashi, un médecin lui avait dit que les battements cardiaques du fœtus n'étaient pas perceptibles.

在Kukuyabashi妇科医院,医生告诉,听不到胎儿心跳。

Elle aura également droit à une heure et demie de battement pour pouvoir allaiter son enfant s'il a moins d'un an.

为了方便哺乳期的女员工给一周岁以下的婴儿喂奶,应允许其获得合计一个半小时的哺乳假。

Notre esprit d'entreprise est "la poursuite de l'excellence, de résonance harmonieuse," Nous sommes prêts avec nos clients de se sentir le battement du pouls.

我们的企业精神是“追求卓越、和谐共振”,我们愿意与客户的脉搏共同跳动。

On peut croire que les battements de leur coeur avaient subi une légère accélération, car enfin, même pour de beaux joueurs, la partie était forte !

不管怎就是赌场老手,也会如此,因为这场输赢毕竟是非同小可!

On doit laisser une période de battement suffisante entre l'aide et les revenus pétroliers car des réductions financières trop rapides seraient dévastatrices pour l'économie du pays.

在援助和石油收入之间应该有一合理的重叠期,过早削减援助会对我国的经济造成破坏性影响。

C'est comme après avoir fait l' amour avec toi, c'est très important pour moi de rester contre toi, sentir les battements de ton coeur , t'entendre dire "je t'aime".

就像在和你做爱之后,和你在一起感受你的心跳,等你说“我爱你”,对我是多么的重要。

Texte : Instants volés comme des baisers, prises dans l’instant dans battement d’ailes, ces vingt photographies en noir et blanc nous invitent à découvrir un Paris d’amoureux, d’oiseaux et de lumière.

瞬间,轻吻的瞬间,鸟儿振翅腾飞的瞬间。这里展出的二十祯黑白照片,让我们走进了一个弥漫着爱情氛围的巴黎,一个鸟儿世界的巴黎,一个光影变幻的巴黎。

Le moniteur, fondé sur une technologie dite cardiographie par impédance, fournit des informations vitales sur la capacité du cœur d'alimenter l'organisme en sang, la force exercée par le cœur à chaque battement et la quantité de fluide dans la poitrine.

这种监测仪以称作阻抗心动描记图的技术为基础,提供有关心脏向全身输送血液的能力、心脏每次博动的力度以及胸腔内液体数量等方面的重要资料。

Avec l'aide du financement de l'UE, les postes frontières ont été dotés d'équipements de haute technologie, plus particulièrement du système « Mobix », de détecteurs de double fonds, de détecteurs de battements cardiaques, de détecteurs de dioxyde de carbone, de projecteurs nocturnes et de véhicules à capteurs multiples.

➢ 边界机关得到欧盟经费的帮助,购买了高科技的设备,特别是“Mobix(互动无线影像)”系统、假箱底探测仪、心跳探测仪、二氧化碳探测仪、夜视镜、多功能探测车。

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的韵律和形态的能力。

En conséquence, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, selon les indications données par le Secrétaire général.

因此,秘书长估计,一旦就开始标界的时间和地点达成一致后,将需要大约四个月的筹备时间,才能开始实际的安放界碑工作。

Dans des conditions normales, on devrait pouvoir considérer comme "délai raisonnable" un battement de six semaines au minimum (les rapports étant communiqués avant édition si nécessaire, et autant que possible dans la langue officielle appropriée); si un tel délai n'a pu être respecté, le rapporteur devrait pouvoir s'en expliquer devant la Commission.

“合理的机会”一般应理解为起码六周(可能时以有关正式语文提供报告,必要时可提供未经校订的报告);如果无法保持这一个时间间隔,则理由必须充分,报告员必须向委员会作出解释。

Outre le programme national prénatal, la maternité de l'Hôpital municipal de Riga offre les prestations suivantes : auscultation des battements de cœur du fœtus à partir de la dixième semaine de grossesse, cardiogramme du fœtus à partir de la 34e semaine (à la demande du médecin), soins de santé aux femmes enceintes.

除了落实国家的产前计划外,里加市妇产医院还开展了如下工作:从怀孕第10周起对胎儿心跳进行听诊;从怀孕第34周起记录并查看胎儿的心电图(如果出现医疗症状);对孕妇进行医疗护理。

Bref, il s'avère que, une fois qu'un accord aura été trouvé quant à la date et au lieu des premiers travaux d'abornement, il faudra encore prévoir un battement de quatre mois avant de pouvoir procéder à la mise en place effective des bornes frontière, de manière à mener à bien les activités de soutien et à donner un préavis suffisant aux adjudicataires.

简而言之,从目前来看,就标界时间和地点达成一致后,仍需要四个月的筹备时间完成准备工作,使聘用的承包队到位,才能开始实际的安放界碑工作。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 battement 的法语例句

用户正在搜索


s.i., s.m., S.M.B., S.M.B.T.M., s.m.i.c, s.m.i.c., s.m.i.g, s.m.i.g., s.n.c.f., s.o.,

相似单词


battambang, battant, batte, battée, battellement, battement, batterie, batterie de cuisine, batteur, batteuse,