法语助手
  • 关闭
belliqueux, se
a.
1. 好的, 热衷于争的
peuple belliqueux 的民族

2. 〈转义〉好斗的, 爱争论的
humeur belliqueuse好斗的性格

3. 尚武的, 鼓动斗的
proclamation belliqueuse挑衅性的 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略的;haineux怀恨的,憎恨的,仇恨的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;guerrier争的,作的;odieux可憎的,可恨的;courageux勇敢的,有胆量的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;violent猛烈的,剧烈的;furieux狂怒的;vigoureux强壮的, 健壮的;conquérant征服的;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,这些措施应当不

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有由作出这种挑衅、煽动性

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

争言辞和军事升级是徒劳的。

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特的动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要的是,这是在没有流血事件也没有的威胁的情况下实现的

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进颠覆性和破坏性争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来的是好为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

这些屡次发出的信息表了以色列对整个地区的入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾的是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生的好言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论是不友好的、好的、无异于对和平的利比里亚人民宣

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文之间的对话,蔑视政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

这些侵略径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取的敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然的,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,这是因为他的智慧总略显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡的紧张局势和公然的好意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

这种的、舞枪弄棒的外交活动以及对伊拉克国的非法领土占领,是联合国办事公平形象上的污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、好的姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导人继续表侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分的控制”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


缎纹, 缎纹布, 缎纹布图案, 缎纹布织品, 缎纹布织造厂, 缎纹布织造工人, 缎纹的, 缎纹织物, 缎纹织造, 缎纹组织,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. 好, 热衷于
peuple belliqueux 民族

2. 〈转义〉好斗, 爱争论
humeur belliqueuse好斗性格

3. 尚武, 鼓动
proclamation belliqueuse挑衅性声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略;haineux怀恨,憎恨,仇恨;arrogant傲慢,狂妄自大;guerrier;odieux可憎,可恨;courageux勇敢,有胆量;méprisant轻蔑, 蔑视;violent猛烈,剧烈;furieux狂怒;vigoureux强壮, 健壮;conquérant征服;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,这些措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都出这种挑衅、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

争言辞和军事升级是徒劳

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本有注意到如果可以不一滴血而实现消灭恐怖主义,那将是美国人民无上荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要是,这是在血事件也威胁情况下实现

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进行颠覆性和破坏性争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来是好行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

这些屡次发出信息表明了以色列对整个地区入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论是不友好、好、无异于对和平利比里亚人民宣

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文明之间对话,蔑视政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

这些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,这是因为他智慧总略显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡紧张局势和公然意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

这种、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克国非法领土占领,是联合国办事公平形象上污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、好姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导人继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度, 煅石膏,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. , 热衷于战争
peuple belliqueux 民族

2. 〈转义〉, 爱争
humeur belliqueuse性格

3. 尚武, 鼓动战斗
proclamation belliqueuse挑衅性声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略;haineux怀恨,憎恨,仇恨;arrogant傲慢,狂妄自大;guerrier战争,作战;odieux可憎,可恨;courageux勇敢,有胆量;méprisant轻蔑, 蔑视;violent猛烈,剧烈;furieux狂怒;vigoureux强壮, 健壮;conquérant征服;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评调子变得更为尖刻,充满战争

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有由作出挑衅、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级是徒劳

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义,那将是美国人民无上荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要是,是在没有流血事件也没有威胁情况下实现

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进行颠覆性和破坏性战争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

种情况令人担忧,因为随着指责而来战行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

次发出信息表明了以色列对整个地区入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生战言也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,种言是不友、无异于对和平利比里亚人民宣战。

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文明之间对话,蔑视政治偏见和斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,是当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,是因为他智慧总略显狡黠与

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡紧张局势和公然战意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波战言、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克国非法领土占领,是联合国办事公平形象上污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导人继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


锻工炉, 锻工钳, 锻焊, 锻合金, 锻件, 锻接, 锻练, 锻炼, 锻炼腹肌, 锻炼过度,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. , 热衷于
peuple belliqueux 民族

2. 〈转义〉, 爱争论
humeur belliqueuse

3. 尚武, 鼓动
proclamation belliqueuse挑衅声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略;haineux怀恨,憎恨,仇恨;arrogant傲慢,狂妄自大;guerrier,作;odieux可憎,可恨;courageux勇敢,有胆量;méprisant轻蔑, 蔑视;violent猛烈,剧烈;furieux狂怒;vigoureux强壮, 健壮;conquérant征服;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,这些措施应当不难执

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有由作出这种挑衅、煽动声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

争言辞和军事升级是徒劳

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义,那将是美国人民无上荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有威胁情况下实现

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进颠覆和破坏争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

这些屡次发出信息表明了以色列对整个地区入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论是不友、无异于对和平利比里亚人民宣

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文明之间对话,蔑视政治偏见和斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

这些侵略径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,这是因为他智慧总略显狡黠与

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡紧张局势和公然意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

这种、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克国非法领土占领,是联合国办事公平形象上污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导人继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. 好战, 热衷于战争
peuple belliqueux 好战

2. 〈转义〉好斗, 爱争论
humeur belliqueuse好斗性格

3. 尚武, 鼓动战斗
proclamation belliqueuse挑衅性声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略;haineux怀恨,憎恨,仇恨;arrogant傲慢,狂妄自大;guerrier战争,作战;odieux可憎,可恨;courageux勇敢,有胆量;méprisant;violent猛烈,剧烈;furieux狂怒;vigoureux强壮, 健壮;conquérant征服;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

之间若能保持非敌对关系,这些措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导都没有由作出这种挑衅、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级是徒劳

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义,那将是美无上荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战威胁情况下实现

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进行颠覆性和破坏性战争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

这种情况令担忧,因为随着这些指责而来是好战行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

这些屡次发出信息表明了以色列对整个地区入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生好战言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论是不友好、好战、无异于对和平利比里亚宣战。

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文明之间对话,政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

这些侵略行径显示出美利坚合众和联合王对伊拉克一贯采取敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受爱戴,这是因为他智慧总略显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡紧张局势和公然好战意图,使白俄罗斯共和总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

这种好战、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克非法领土占领,是联合办事公平形象上污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻摆出威胁、好战姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,

用户正在搜索


队列, 队列的, 队旗, 队日, 队伍, 队形, 队形变换, 队医, 队友, 队员,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. 好战的, 热衷于战
peuple belliqueux 好战的民族

2. 〈转〉好斗的, 爱论的
humeur belliqueuse好斗的性格

3. 尚武的, 鼓动战斗的
proclamation belliqueuse挑衅性的声明 法语 助 手
词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略的;haineux怀恨的,憎恨的,仇恨的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;guerrier的,作战的;odieux可憎的,可恨的;courageux勇敢的,有胆量的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;violent猛烈的,剧烈的;furieux狂怒的;vigoureux强壮的, 健壮的;conquérant征服的;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

媒体评论的调子变得更为尖刻,充满论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,些措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有由作出挑衅、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

言辞和军事升级是徒劳的。

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特的动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主的目的,那将是美国人民的无上的荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要的是,是在没有流血事件也没有好战的威胁的情况下实现的

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进行颠覆性和破坏性战

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

情况令人担忧,因为随着些指责而来的是好战行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

些屡次发出的信息表明了以色列对整个地区的入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾的是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生的好战言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚人民宣战。

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各文明之间的对话,蔑视政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取的敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,是当然的,同时也因其智慧被议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,是因为他的智慧总略显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡的紧张局势和公然的好战意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

好战的、舞枪弄棒的外交活动以及对伊拉克国的非法领土占领,是联合国办事公平形象上的污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、好战的姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主领导人继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分的控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


对…不合适, 对…不乐意, 对…不予受理, 对…多半能肯定, 对…负有责任, 对…感到满意, 对…毫无好感, 对…加以限制, 对…进行推测, 对…满意,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. 好战, 热衷于战争
peuple belliqueux 好战民族

2. 〈转义〉好斗, 爱争论
humeur belliqueuse好斗性格

3. 尚武, 鼓动战斗
proclamation belliqueuse挑衅性声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif;haineux,憎恨,仇恨;arrogant傲慢,狂妄自大;guerrier战争,作战;odieux可憎,可恨;courageux勇敢,有胆量;méprisant轻蔑, 蔑视;violent猛烈,剧烈;furieux狂怒;vigoureux强壮, 健壮;conquérant征服;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,这些措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有由作出这种挑衅、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级是徒劳

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义,那将是美国人民无上荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战威胁情况下实现

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

各敌对团体进行颠覆性和破坏性战争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来是好战行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

这些屡次发出信息表明了以色列对整个地区入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生好战言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

认为,这种言论是不友好、好战、无异于对和平利比里亚人民宣战。

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文明之间对话,蔑视政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

这些侵行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,这是因为他智慧总显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡紧张局势和公然好战意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

这种好战、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克国非法领土占领,是联合国办事公平形象上污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、好战姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导人继续表明其意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


对…作X线照相, 对…作出贡献, 对爱情忠贞不渝, 对氨苯次胂酸银, 对氨苯砷酸钠, 对氨基苯磺酸, 对氨基苯甲酸, 对氨基苯胂酸钠, 对氨基甲苯邻磺酸, 对氨基萘磺酸,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. 好战, 热衷于战争
peuple belliqueux 好战民族

2. 〈转义〉好斗, 爱争论
humeur belliqueuse好斗性格

3. 尚武, 鼓动战斗
proclamation belliqueuse挑衅性声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略;haineux怀恨,憎恨,仇恨;arrogant傲慢,狂妄自大;guerrier战争,作战;odieux可憎,可恨;courageux勇敢,有胆量;méprisant轻蔑, 蔑视;violent猛烈,剧烈;furieux狂怒;vigoureux, 健;conquérant征服;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,这些措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有由作出这种挑衅、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级是徒劳

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消主义,那将是美国人民无上荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要是,这是在没有流血事件也没有好战威胁情况下实现

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进行颠覆性和破坏性战争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来是好战行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

这些屡次发出信息表明了以色列对整个地区入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生好战言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论是不友好、好战、无异于对和平利比里亚人民宣战。

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文明之间对话,蔑视政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

这些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这是当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,这是因为他智慧总略显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡紧张局势和公然好战意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

这种好战、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克国非法领土占领,是联合国办事公平形象上污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国人民摆出威胁、好战姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导人继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


对白(戏剧、电影中的), 对版装置, 对半, 对半地, 对本, 对苯二酚, 对苯二甲叉, 对苯二甲基的, 对苯二甲酸, 对苯二腈,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. 好战的, 热衷于战争的
peuple belliqueux 好战的民族

2. 〈转义〉好斗的, 爱争论的
humeur belliqueuse好斗的性格

3. 尚武的, 鼓动战斗的
proclamation belliqueuse衅性的声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略的;haineux怀恨的,憎恨的,仇恨的;arrogant傲慢的,狂妄自大的;guerrier战争的,作战的;odieux可憎的,可恨的;courageux勇敢的,有胆量的;méprisant轻蔑的, 蔑视的;violent猛烈的,剧烈的;furieux狂怒的;vigoureux强壮的, 健壮的;conquérant征服的;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论的调子变得更为尖刻,充满战争论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

大国之间若能保持非敌对关系,些措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界都没有由作出、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级是徒劳的。

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特的动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义的目的,那将是美国民的无上的荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要的是,是在没有流血事件也没有好战的威胁的情况下实现的

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进行颠覆性和破坏性战争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

情况令担忧,因为随着些指责而来的是好战行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

些屡次发出的信息表明了以色列对整个地区的入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

遗憾的是,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生的好战言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,言论是不友好的、好战的、无异于对和平的利比里亚民宣战。

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各文明之间的对话,蔑视政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

些侵略行径显示出美利坚合众国和联合王国对伊拉克一贯采取的敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,是当然的,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受爱戴,是因为他的智慧总略显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡的紧张局势和公然的好战意图,使白俄罗斯共和国总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

好战的、舞枪弄棒的外交活动以及对伊拉克国的非法土占,是联合国办事公平形象上的污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻国民摆出威胁、好战的姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分的控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


对侧病变, 对侧的, 对侧反射, 对侧运动, 对策, 对茬儿, 对产生, 对唱, 对唱片的爱好, 对尘埃很敏感,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,
belliqueux, se
a.
1. 好战, 热衷于战争
peuple belliqueux 好战民族

2. 〈转义〉好斗, 爱争论
humeur belliqueuse好斗性格

3. 尚武, 鼓动战斗
proclamation belliqueuse挑衅性声明 法语 助 手
近义词:
agressif,  bagarreur,  batailleur,  belliciste,  guerrier,  violent,  combatif,  martial,  offensif,  pugnace,  teigneux,  provocant,  querelleur
反义词:
non-violent,  pacifiste,  doux,  pacifique,  paisible,  défaitiste
联想词
agressif侵略;haineux怀恨,憎恨,仇恨;arrogant傲慢,狂妄自大;guerrier战争,作战;odieux可憎,可恨;courageux勇敢,有胆量;méprisant轻蔑, 蔑视;violent,剧;furieux狂怒;vigoureux强壮, 健壮;conquérant征服;

Ces commentaires ont pris récemment une tournure plus virulente et plus belliqueuse.

最近媒体评论调子变得更为尖刻,充满战争论调

De telles mesures sont possibles étant donné les relations non belliqueuses entre les grandes puissances.

之间若能保持非敌对关系,这些措施应当不难执行。

Rien n'excuse une déclaration aussi belliqueuse et provocante de la part d'un dirigeant mondial.

任何世界领导人都没有由作出这种挑衅、煽动性声明。

Le discours belliqueux et l'escalade militaire sont vains.

战争言辞和军事升级徒劳

Les intentions belliqueuses du régime iraquien à l'égard du Koweït sont évidentes.

伊拉克政权对科威特动武企图昭然若揭。

Les preneurs de décisions ne veulent entendre parler que d'actions belliqueuses.

他们根本没有注意到如果可以不流一滴血而实现消灭恐怖主义,那将人民无上荣耀。

Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.

甚至更重要,这在没有流血事件也没有好战威胁情况下实现

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌对团体进行颠覆性和破坏性战争。

Ceci est inquiétant, parce que les paroles ont été suivies par des actes belliqueux.

这种情况令人担忧,因为随着这些指责而来好战行为。

Chacun de ces actes est une manifestation des intentions belliqueuse d'Israël contre la région tout entière.

这些屡次发出信息表明了以色列对整个地区入侵意图。

Malheureusement, au cours de cette période, les violences se sont poursuivies, tout comme le discours belliqueux de M. Mugabe.

令人遗憾,在此期间暴力仍在继续,而穆加贝先生好战言论也在继续。

Nous considérons ces déclarations inamicales, belliqueuses et assimilables à une déclaration de guerre contre le peuple pacifique du Libéria.

我们认为,这种言论不友好、好战、无异于对和平利比里亚人民宣战。

Il faudrait davantage encourager le dialogue entre les civilisations, en faisant fi des préjugés politiques et des attitudes belliqueuses.

应该进一步鼓励各种文明之间对话,蔑视政治偏见和好斗态度。

Cette agression montre l'attitude belliqueuse qui est maintenue par les États-Unis d'Amérique et le Royaume-Uni à l'encontre de l'Iraq.

这些侵略行径显示出利坚合众和联合王对伊拉克一贯采取敌对态度。

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

被钦佩,这当然,同时也因其智慧被争议,被嫉妒,被尊敬,但却并不受人爱戴,这因为他智慧总略显狡黠与好斗

L'entretien d'une tension continue autour de l'Iraq, et les intentions ouvertement belliqueuses préoccupent vivement le Président et le Gouvernement du Bélarus.

围绕伊拉克问题继续动荡紧张局势和公然好战意图,使白俄罗斯共和总统与政府深感不安。

Le résultat était entièrement prévisible - une nouvelle vague de déclarations belliqueuses en Azerbaïdjan, des éloges mensongers, de la spéculation politique, etc.

结果完全可想而知:阿塞拜疆境内出现了新一波好战言论、虚假赞词和政治投机等。

Cette diplomatie belliqueuse et agressive, de même que l'occupation illégale du territoire de l'État iraquien, entachent l'image de fair-play de l'ONU.

这种好战、舞枪弄棒外交活动以及对伊拉克非法领土占领,联合办事公平形象上污点。

Il n'est pas en droit de se dérober à ses responsabilités, ni d'adopter des positions belliqueuses ou agressives vis-à-vis des peuples voisins.

它不能逃避责任,也不能对邻人民摆出威胁、好战姿态。

En outre, les dirigeants séparatistes continuent d'exprimer leur intention belliqueuse de « reprendre le contrôle de la partie supérieure des gorges de Kodori ».

而且,分裂主义领导人继续表明其侵略意图,打算“恢复对科多里河谷上游部分控制”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 belliqueux 的法语例句

用户正在搜索


对称化, 对称平面, 对称曲面, 对称双臂平旋桥, 对称瞳孔, 对称线, 对称形式, 对称性, 对称性联胎, 对称于,

相似单词


bellidoïte, Bellifontain, belligérance, belligérant, bellingérite, belliqueux, Bellis, bellite, bellot, Belloy,