Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技提供
认证
精确性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技提供
认证
精确性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技方案
核心是使用生物鉴别技
(
和数码照片)来确认外国旅客
已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统计技。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技就在我国入境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法
人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加
风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技可以进入这一活动领域,如果生物鉴别技
数据
收集或查阅被认为是具体国家边界系统
有
环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求移民官员提供咨询
导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册强制性规定将确保获准签证
人即实际使用签证
人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告第12页还介绍了关于以照相、
、DNA检测和生物鉴别技
鉴别个人身份
外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施重要性,这一讲习班
目
是交流旅行证件安全方面
信息,尤其是如何将生物鉴别技
应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟出,在保安设施、互联网犯
、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面
发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目在于保护有关自然人
个人数据,而对原始个人数据和模板数据
加工是生物测定技
核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督出,关岛希望为中国游客打开一个新
市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技
试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门
虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技测试,并提出建议,以便在甄别前往北美
旅客时更多地使用生物鉴别技
,从而建立使用生物鉴别技
相容
边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技(比如浏览器中
SSL)保护密码,同时使用生物测定技
生成一个电子签字(非对称加密技
),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技
)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度技
工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者
独特特征,例如眼球
路、
和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由物测定
提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识方案的核心是使用
物鉴别
(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
物鉴别
可以在旅行证件本身及登记和颁发
程两方面
一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别物统计
。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠物鉴别
就在我国
境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容物统计
。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
物鉴别
可以
一活动领域,如果
物鉴别
数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须行
物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和物鉴别
鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将
物鉴别
应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用
物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是
物测定
的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科物鉴别
试点方案,为中国游客
关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理,包括旅行证件系统中利用
物统计学,在多数发达国家一直不断地在
步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将行
测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用
物鉴别
,从而建立使用
物鉴别
的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用
物测定
成一个电子签字(非对称加密
),在收到该电子签字后会
成一张 Kerberos票(对称加密
)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的工具
行全面评价,包括利用
物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供认证
精确性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案核心是使用生物鉴别技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客
已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核并且采用了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯和违反移民法
人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加
。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活动领域,如果生物鉴别技术数据收集或
阅被认为是具体国家边界系统
有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求
移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册强制性规定将确保获准签证
人即实际使用签证
人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份
外国人拘留
。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施重要性,这一讲习班
目
是交流旅行证件安全方面
信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面
发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目在于保护有关自然人
个人数据,而对原始个人数据和模板数据
加工是生物测定技术
核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术
相容
边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度技术工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者
独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生测
技术提供
认证
精确性在绝大多数
商业适用中是足够
。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案核心是使用生
技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客
已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识生
统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期,国土安全部仅仅依靠生
技术就在我国入境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法
人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,于生
测
在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加
风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生技术可以进入这一活动领域,如果生
技术数据
收集或查阅被认为是具体国家边界系统
有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生测
和其他安全机制向裁
难民保护要求
移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特是,预计关于申请签证者必须进行生
特征注册
强制性规
将确保获准签证
人即实际使用签证
人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生
技术
个人身份
外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生统计标准,特
是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
于旅行证件安全对反恐措施
重要性,这一讲习班
目
是交流旅行证件安全方面
信息,尤其是如何将生
技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生
统计学方面
发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一明确提到生
测
,其目
在于保护有关自然人
个人数据,而对原始个人数据和模板数据
加工是生
测
技术
核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新市场,其方式是设立一个高科技生
技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特
来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统中利用生统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门
虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并提出建议,以便在甄前往北美
旅客时更多地使用生
技术,从而建立使用生
技术
相容
边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中SSL)保护密码,同时使用生
测
技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度技术工具进行全面评价,包括利用生
统计学辨明投票者
独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案的核心是使用生物鉴别技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯和违反
民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以进入这一活领域,如果生物鉴别技术数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册的制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面的发
速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定技术的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打一个新的市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客进入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
民管理技术,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进
,而且可能有助于打击
民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行技术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术的相容的边界和民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的技术工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案的核心是使用生物鉴别技术(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅证件本身及登记和颁发
程两方面
入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国入境点抓获了980多名已知犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以入这一活动领域,如果生物鉴别技术数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别技术鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅
证件安全方面的信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅
证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实
电子监视以及利用生物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定技术的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客入关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在
步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将技术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的技术工具全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者的独特特征,
如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定技术提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识技术方案的核心是使用生物鉴别技术(指纹数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别技术可以在旅行证件本身及颁发
程两方面
一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统计技术。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别技术就在我国境点抓获了980多名已知
犯
违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别技术可以一活动领域,如果生物鉴别技术数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须行生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测生物鉴别技术鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将生物鉴别技术应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据模板数据的加工是生物测定技术的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科技生物鉴别技术试点方案,为中国游客关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理技术,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将行技术测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用生物鉴别技术,从而建立使用生物鉴别技术的相容的边界
移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密技术(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生物测定技术生成一个电子签字(非对称加密技术),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密技术)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的技术工具行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹
手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识方案的核心是使用生物鉴
(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进入这一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识生物统计
。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴就在我国入境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴可以进入这一活动领域,如果生物鉴
数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特是,预计关于申请签证者必须进行生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴鉴
个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统计标准,特是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,这一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将生物鉴应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用生物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科生物鉴
试点方案,为中国游客进入关岛发放特
来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理,包括旅行证件系统中利用生物统计学,在多数发达国家一直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行测试,并提出建议,以便在甄
前往北美的旅客时更多地使用生物鉴
,从而建立使用生物鉴
的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生物测定
生成一个电子签字(非对称加密
),在收到该电子签字后会生成一张 Kerberos票(对称加密
)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的工具进行全面评价,包括利用生物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由生物测定提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识方案的核心是使用生物鉴别
(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
生物鉴别可以在旅行证件本身及登记和颁发进程两方面进
活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别生物统。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同时期内,国土安全部仅仅依靠生物鉴别
就在我国
境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于生物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
生物鉴别可以进
活动领域,如果生物鉴别
数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、生物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预关于申请签证者必须进行生物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和生物鉴别鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用生物统标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将生物鉴别
应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯
、对犯
者实行电子监视以及利用生物统
学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不定明确提到生物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是生物测定
的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开个新的市场,其方式是设立
个高科
生物鉴别
试点方案,为中国游客进
关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理,包括旅行证件系统中利用生物统
学,在多数发达国家
直不断地在进步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将进行测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用生物鉴别
,从而建立使用生物鉴别
的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用生物测定
生成
个电子签字(非对称加密
),在收到该电子签字后会生成
张 Kerberos票(对称加密
)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的工具进行全面评价,包括利用生物统
学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela dit, l'exactitude de l'authentification fournie par la biométrie peut être suffisante dans la majorité des applications commerciales.
尽管如此,由物测定
提供的认证的精确性在绝大多数的商业适用中是足够的。
Le programme US-VISIT repose sur la biométrie (empreintes digitales et photos numériques) pour contrôler l'identité des voyageurs internationaux connus de nos services.
身份辨识方案的核心是使用
物鉴别
(指纹和数码照片)来确认外国旅客的已知身份。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, aussi bien dans le document de voyage lui-même que dans le processus d'enregistrement et de délivrance.
物鉴别
可以在旅行证件本身及登记和颁发
程两方面
一活动领域。
À mesure que les opérations se déroulaient, les procédures de vérification ont été améliorées et des techniques d'identification par l'iris (biométrie) ont été mises en place.
随着紧急情况逐步展开,难民专员办事处不断改善了核查程序并且采用了虹膜识别物统计
。
Pendant cette même période, grâce à la seule biométrie, le DHS a intercepté aux points d'entrée plus de 980 délinquants notoires et contrevenants à la législation relative à l'immigration.
在同一时期内,国土安全部仅仅依靠物鉴别
就在我国
境点抓获了980多名已知
犯和违反移民法的人。
Toutefois, en raison des caractéristiques inhérentes à la biométrie, la prudence est de mise face aux dangers d'un renforcement progressif et non contrôlé de son utilisation dans les opérations commerciales courantes.
但是,鉴于物测定的内在特征,也应该注意关于其在例行商业交易使用中逐渐地、不受控制地增加的风险。
Il est par ailleurs envisagé, en attendant que des fonds soient disponibles, d'améliorer le système de contrôle des mouvements actuellement en place et de lancer un système de reconnaissance faciale utilisant la biométrie.
还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容物统计
。
La biométrie peut entrer dans ce domaine d'activité, si la collecte ou la lecture des données biométriques est considérée, à l'issue de l'évaluation, comme une caractéristique utile du système frontalier d'un pays donné.
物鉴别
可以
一活动领域,如果
物鉴别
数据的收集或查阅被认为是具体国家边界系统的有益环节。
Des experts donnent aux fonctionnaires de l'immigration chargés de statuer sur les demandes de protection au titre du statut de réfugié des avis consultatifs concernant les questionnaires, la biométrie et d'autres dispositifs de sécurité.
专家们就调查问卷、物测定和其他安全机制向裁定难民保护要求的移民官员提供咨询指导。
L'enregistrement de la biométrie des demandeurs de visa devrait notamment veiller à ce que la personne qui reçoit le visa soit bien celle qui va l'utiliser, pour éviter ainsi toute mauvaise utilisation des visas.
特别是,预计关于申请签证者必须行
物特征注册的强制性规定将确保获准签证的人即实际使用签证的人,从而防止冒用签证。
À la page 12 du rapport, la Lituanie a également exposé les procédures de détention des ressortissants étrangers, en ce qui concerne plus précisément l'identification des personnes par photographie, prise d'empreintes digitales, test ADN et biométrie.
立陶宛报告的第12页还介绍了关于以照相、指纹、DNA检测和物鉴别
鉴别个人身份的外国人拘留程序。
Une résolution, accompagnant la Convention, demande au Directeur général du BIT de prendre rapidement des mesures pour élaborer « une norme sur la biométrie, interopérable au plan mondial, en coopération notamment avec l'Organisation de l'aviation civile internationale ».
该公约所附决议要求劳工组织总干事采取紧急措施拟订“全球可共同使用物统计标准,特别是与国际民用航空组织合作”。
Comme il est impératif de sécuriser les documents de voyage pour lutter contre le terrorisme, cet atelier vise à mettre en commun des informations concernant les documents de voyage, en particulier la façon dont la biométrie pourrait être exploitée.
鉴于旅行证件安全对反恐措施的重要性,一讲习班的目的是交流旅行证件安全方面的信息,尤其是如何将
物鉴别
应用到旅行证件中。
Sur ce dernier point, la Ligue Howard a mis en relief la rapidité extraordinaire des progrès dans les domaines des dispositifs de sécurité, de la délinquance liée à l'Internet, de la surveillance électronique des délinquants et de l'utilisation de la biométrie.
关于最后一个议题霍华德联盟指出,在保安设施、互联网犯、对犯
者实行电子监视以及利用
物统计学方面的发展速度异乎寻常。
Bien qu'elles ne se réfèrent peut-être pas expressément à la biométrie, les lois sur la protection des données ont pour objectif de protéger les données des personnes physiques dont le traitement, qu'il s'agisse des données brutes ou de modèles, est au cœur de la technologie biométrique.
数据保护法律尽管不一定明确提到物测定,其目的在于保护有关自然人的个人数据,而对原始个人数据和模板数据的加工是
物测定
的核心。
Selon le Gouverneur, Guam souhaite ouvrir un nouveau marché pour les touristes chinois en mettant en place un programme pilote de biométrie reposant sur une technologie de pointe, qui permettrait de délivrer aux intéressés des cartes de visiteurs spéciales les autorisant à entrer sur le territoire guamien.
据总督指出,关岛希望为中国游客打开一个新的市场,其方式是设立一个高科物鉴别
试点方案,为中国游客
关岛发放特别来访卡。
Des progrès réalisés dans le domaine des techniques de gestion des migrations et notamment l'utilisation de la biométrie dans le système de contrôle des documents de voyage ont été réalisés dans la plupart des pays développés et peuvent servir concrètement à réduire le nombre des infractions liées aux migrations.
移民管理,包括旅行证件系统中利用
物统计学,在多数发达国家一直不断地在
步,而且可能有助于打击移民部门的虐待做法。
Au surplus, les pays membres du Partenariat mettront à l'essai des technologies et feront des recommandations en vue d'améliorer le recours à la biométrie dans les contrôles visant les voyageurs qui se rendent en Amérique du Nord afin d'élaborer des dispositifs biométriques normalisés pour les contrôles frontaliers et l'immigration.
此外,安全繁荣伙伴协议成员国将行
测试,并提出建议,以便在甄别前往北美的旅客时更多地使用
物鉴别
,从而建立使用
物鉴别
的相容的边界和移民管理制度。
Une autre possibilité consiste à communiquer des mots de passe sur Internet au moyen de la cryptographie (par exemple SSL dans les navigateurs) pour les protéger, et à utiliser en même temps la biométrie pour déclencher une signature numérique (cryptographie asymétrique) qui, à réception, génère un ticket Kerberos (cryptographie symétrique).
如其不然,可以在因特网上传输密码,用加密(比如浏览器中的SSL)保护密码,同时使用
物测定
成一个电子签字(非对称加密
),在收到该电子签字后会
成一张 Kerberos票(对称加密
)。
Le Département s'emploie également à mettre au point une évaluation détaillée des outils informatiques disponibles en matière de systèmes électoraux, notamment le recours à la biométrie pour identifier les électeurs à partir de caractéristiques personnelles uniques telles les particularités du globe oculaire, les empreintes digitales et la forme des mains.
政治事务部还正在对选举制度的工具
行全面评价,包括利用
物统计学辨明投票者的独特特征,例如眼球纹路、指纹和手形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。