En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意为,提高
亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必关于接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在什
亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和什
亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名什
亚克族回返者在
亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土和波什尼亚克
参与执
联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的
在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的
。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
认为,如果
们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向
们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族与执
联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族与执
联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代波斯哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢波斯哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯一些领导
在近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族波什
克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯各种族团体之间的
解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令难过的是,大多数波斯
政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什克族回返者在波斯
诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,波斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特不是要替代波斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高波斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还谢波斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数波斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名波斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对波斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在波什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和波什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
波斯尼亚各民族体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,波斯尼亚各种族体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持波斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数波斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名波什尼亚克族回返者在波斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,波斯尼亚正在开始走向结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励波斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为波斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意认为,提高和黑塞哥维那国家职能的效率现
至关重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确认关于接受欧洲共同体价观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还感谢和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名人遭到杀害,这不能不使我们的良知感到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对一些领导人
近几个月中所表达的民族情绪感到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我认为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数政治家们
这个问题上宁愿把自己的脑袋埋
沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名克族回返者
诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,正
开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, le financement interne bosniaque reste insuffisant pour couvrir les besoins.
而且,斯尼亚和黑塞哥维那国内资金仍然不足以满足各种需要。
Toutefois, la MPUE ne peut pas se substituer aux activités de la police bosniaque.
但是,欧盟警察特派团并不是要替代斯尼亚和黑塞哥维那警察的参与。
Je suis tout à fait d'avis qu'accroître l'efficacité opérationnelle de l'État bosniaque est maintenant essentiel.
我再次完全同意为,提高
斯尼亚和黑塞哥维那国家职能的效率现在至
重要。
De même, les Bosniaques devront confirmer leur volonté de rejoindre la communauté des valeurs européennes.
同样,他们必须确接受欧洲共同体价
观念的决定。
Nous voudrions également remercier le Ministre bosniaque des affaires étrangères pour sa déclaration.
我们还斯尼亚和黑塞哥维那外长的发言。
J'espère également que la plupart des Bosniaques ne remarqueront pas la différence, à vrai dire.
我还希望大多数斯尼亚人根本不会注意到任何区别。
Le massacre de quelque 8 000 Bosniaques, selon le rapport, ne peut que troubler nos consciences.
报告指出,约有8 000名斯尼亚人遭到杀害,这不能不使我们的良知
到震惊。
Nous sommes déçus par les sentiments nationalistes exprimés ces derniers mois par certains dirigeants bosniaques.
我们对斯尼亚一些领导人在近几个月中所表达的民族情绪
到失望。
Les critiques n'ont pas manqué, notamment dans le camp bosniaque.
此举受到一些批评,特别是在什尼亚克族阵营受到批评。
Les parties bosniaque et turque faisaient partie de la coalition au pouvoir.
土族和什尼亚克族政党参与执政联盟。
La coopération véritable entre les groupes ethniques bosniaques est, malheureusement, encore l'exception.
斯尼亚各民族团体之间的真正合作不幸仍然是例外的情况。
De toute évidence, la réconciliation entre les communautés ethniques bosniaques est loin d'être réalisée.
显然,斯尼亚各种族团体之间的和解还有很长一段路。
Il serait à mon avis néfaste que nous procédions sans avoir consulté les autorités bosniaques.
我为,如果我们不与他们协商,径自采取行动,那将是错误的。
La France soutient l'aspiration de la population bosniaque à rejoindre l'Union européenne.
法国支持斯尼亚人民重新加入欧洲联盟的热切期望。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视斯尼亚人民当家作主的原则。
Malheureusement, la plupart des politiciens bosniaques préfèrent adopter la politique de l'autruche en la matière.
令人难过的是,大多数斯尼亚政治家们在这个问题上宁愿把自己的脑袋埋在沙里。
Le 5 mars, à Bosanski Novi (Division multinationale Sud-Ouest), une grenade a blessé un rapatrié bosniaque.
5日,一名什尼亚克族回返者在
斯尼亚诺维(多国师(西南区))被手榴弹炸伤。
Malgré ces obstacles, la société bosniaque commence à se cimenter.
尽管有这些障碍,斯尼亚正在开始走向团结。
Nous encourageons les autorités bosniaques à se consacrer en priorité à ces questions.
我们鼓励斯尼亚当局进一步集中努力处理这些问题。
Il est important de revigorer immédiatement la fragile économie bosniaque.
为斯尼亚脆弱的经济注入活力有直接重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。