法语助手
  • 关闭
n.
牛人,童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种羊犬
2. Bouvier 〔天〕夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小童来羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象地区有所减少,童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削员,如佣定居民族的儿童看管游人的牛羊(童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


tennisman, tennistique, téno, ténolyse, tenon, ténonite, tenonner, ténoplastie, ténor, ténorino,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

起源于个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


tentatrice, tente, tente-abri, tenter, tenthrède, tenthrédinidé, tentoriel, tenture, tenu, ténu,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
人,牧
le Bouvier et la Tisserande郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊;chien狗,犬;taureau;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿的剥削及,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放农奴儿(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿的剥削及,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放农奴儿(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理工问题,并为属于弱势群体的儿提供切实保护,包括保护难民儿、Mouhadjirin儿和放农奴儿(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿看管游牧人的羊(牧),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


tépale, tephigramme, tephillim, tephillin, téphra, téphrine, téphrite, téphritique, téphritoïde, téphrochronologie,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

了女的问题外,乍得还有一个剥的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消对儿童的剥及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消对儿童的剥及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


téquezquite, tequila, ter, téraconate, téragone, téraspic, térato-, tératogène, tératogenèse, tératogénie,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
人,牧
le Bouvier et la Tisserande郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊;chien狗,犬;taureau;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿的剥削及,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放农奴儿(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿的剥削及,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放农奴儿(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理工问题,并为属于弱势群体的儿提供切实保护,包括保护难民儿、Mouhadjirin儿和放农奴儿(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿看管游牧人的羊(牧),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


tercet, térébelle, terebellum, térébellum, térébenthine, térébinthacées, térébinthe, térébique, térébrant, térébrante,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,

用户正在搜索


téréphtaloyle, térétifolié, terfès, terfesse, terfèze, tergal, tergéminé, tergite, tergiversation, tergiverser,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


terminale, Terminalia, terminalisation, terminance, terminateur, terminer, termineur, terminisme, termino, terminologie,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


terné, terniflore, ternifolié, ternir, ternissement, ternissure, ternite, ternowskite, térohm, térone,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
人,牧童,倌,
le Bouvier et la Tisserande郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

一节日起源于一个神话传说:来历。与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童象,象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为代的奴隶制,做法表为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


terpilène, terpine, terpinéol, terpinol, terpinyle, terpolymère, terra, terrain, terrain de sport, terramare,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 一种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 饲养牲畜的人, 饲养员 n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

这一节日起源于一个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有一个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委员会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象一些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

后一团体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政后支付的微薄退伍金感到

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会团体一起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委员会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的一些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


Terray, terre, terre à terre, terre de baffin, terre de feu, terre de la reine maud, terre victoria, terre wirkes, terre-à-terre, terreau,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,
n.
放牛人,牧童,牛倌,牛郎
le Bouvier et la Tisserande牛郎和织女

n.m.
1. bouvier des Flandres 种牧羊犬
2. Bouvier 〔天〕牧夫(星)座

法 语助 手
近义词:
vacher
联想词
berger牧羊人,羊倌;chien狗,犬;taureau公牛;troupeau兽群;éleveurm 牲畜的人, n. f 育雏笼,育雏器;chiot小狗,幼犬;paysan农民;fermier佃农;nain非常矮小的;mouton羊,绵羊;bovin牛亚科;

La pratique des enfants bouviers doit être abolie.

必须废除雇用“牧羊童”的作法。

Cette fête origine d’une l’égère—l’histoire d’areour du bouvier et de la tisseryourde époux mexares punis par lnoempereur céleste.

节日起源于个神话传说:来历。牛郎与织女的爱情故事。带英语的动画片。

Mise à part la question des filles, il y a au Tchad une pratique d'exploitation des garçons appelés communément «enfants bouviers».

除了女孩的问题外,乍得还有个剥削男孩的习俗,让他们作为小牧童来放羊。

La Commission d'experts de l'OIT a prié le Gouvernement de redoubler d'efforts afin d'assurer la protection des enfants contre cette pratique des enfants bouviers.

劳工组织专家委会请该国政府加倍努力,保护这些放牧儿童。

Des résultats ont été obtenus notamment la réduction du phénomène dans certaines zones en même temps que la récupération d'enfants bouviers et leur réintégration dans leur famille.

计划获得了成效,这种现象些地区有所减少,牧童回到并重新融入了家庭。

L'insécurité est aussi causée, selon le représentant du HCR à Bangui, par la transhumance abusive des bouviers tchadiens qui ne respectent pas les couloirs traditionnels de passage du bétail.

体人称“前解放者”,他们对博齐泽将军执政支付的微薄退伍金感到不满。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les «enfants bouviers», les «mouhadjirines» et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

L'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour combattre et éradiquer l'exploitation des enfants et leur avilissement et assurer leur protection, en particulier la protection des groupes les plus vulnérables, notamment les « enfants bouviers », les « mouhadjirines » et les enfants employés comme domestiques.

缔约国应采取有效措施,打击和消除对儿童的剥削及其堕落,并确保对他们,特别是对最脆弱的群体提供保护,包括“放牛农奴儿童(enfants bouviers)”、Mouhadjirin儿童和家佣。

Le gouvernement examine, avec ses partenaires en développement et en consultation avec des communautés, les voies et moyens pour éradiquer le phénomène d'enfants bouviers qui prend de plus en plus d'ampleur, malgré leurs conséquences néfastes pour la vie et la santé des victimes.

政府与其发展和咨询伙伴以及各个社会起研究方式方法,旨根除愈演愈烈的牧童现象,这种现象对受害者的生活和健康都造成了不利影响。

Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment l'État à veiller à ce que toutes les politiques, plans et lois relatifs au travail des enfants prévoient aussi une protection efficace des enfants des groupes vulnérables, parmi lesquels les enfants réfugiés, les enfants mouhaddjirins et les enfants bouviers.

儿童权利委会促请该国确保所有的政策、计划和法律都处理童工问题,并为属于弱势群体的儿童提供切实保护,包括保护难民儿童、Mouhadjirin儿童和放牛农奴儿童(enfants bouviers)。

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

农村或城市的些做法被视为现代的奴隶制,这种做法表现为过度剥削雇,如雇佣定居民族的儿童看管游牧人的牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bouvier 的法语例句

用户正在搜索


terre-plein, terrer, terres, terrestre, terreur, terreux, terri, terrible, terriblement, terricole,

相似单词


bouvement, bouverie, bouvet, bouveter, bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril,