法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶;provocation,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免骚

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

法律还适用于不是基于些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


porte-fort, porte-fusible, porte-greffe, porte-hauban, porte-haubans, porte-hélicoptères, portéidémie, porte-jarretelles, porte-jupe, porte-lame,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍的,无法忍的;insupportable难以忍的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们到压制或活动到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都《公约》第19条所规定的权利不怕担心到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


porte-mines, porte-monnaie, porte-mors, porte-musc, porte-musique, portence, porte-objet, porte-outil, porte-papier, porte-parapluies,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌太多干预动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力以及种族暴力

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


porte-savon, porte-serviette, porte-serviettes, porte-skis, porte-torpille, porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压或活动受到限的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


portionner, portique, portite, portland, portlandien, portlandienne, portlandite, port-louis, porto, pôrto alegre,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


portrait, portrait-charge, portraitiste, portrait-robot, portraiturer, port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


positivation, positive, positivement, positiver, positivisme, positiviste, positivité, positogène, positon, positonium,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable以忍受的,无法忍受的;insupportable以忍受的,以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责设立了旨在虐的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


postassique, postcinématique, postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍的,无法忍的;insupportable难以忍的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案的宗教团体收到过它们到压制或活动到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的恃强凌弱等形式的校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的暴力(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都《公约》第19条所规定的权利不怕担心到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


postholithe, posthume, posthypophyse, postiche, posticheur, postier, postillon, postillonner, postimpressionnisme, postimpressionniste,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍法忍;insupportable难以忍,令人难以容忍;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生暴力(恃强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往到监狱看守骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层从事政治活动个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因其他有辱人格待遇,例如恃强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移言,我们必须克服警察对证件者轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有从登记立案宗教团体收到过它们到压制或活动到限制任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微蒙羞歧视和最终使丧失人性不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层负责人设立了旨在虐待新人侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中打斗和学生之间恃强凌弱等形式校园暴力也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

从此以后,他却被看作是部队中“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到不光是仅仅针对性别暴力(工作场所性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了暴力行为各个方面,包括威吓基于性别和种族暴力行为以及种族暴力行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享《公约》第19条所规定权利不怕担心到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生谋杀事件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


postmoderniste, post-mortem, postmultiplication, postnappe, postnatal, postopératoire, postorbitaire, postorogène, postpalatal, postpalatale,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,
n.f.
1. (对新兵或新生的)捉弄,戏弄
2. 〈转〉侮辱,刁难
Certains contrôles douaniers sont des brimades inutiles.某些海关检查是无用的刁难。

近义词:
avanie,  bizutage (argot scolaire),  tracasserie,  vexation,  camouflet,  soufflet,  bizutage
反义词:
cajolerie,  caresse,  flatterie
联想词
humiliation侮辱;punition惩处,惩办;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;brutalité野蛮,粗,粗鲁,蛮横;intolérable难以忍受的,无法忍受的;insupportable难以忍受的,令人难以容忍的;sanction批准,认可;harcèlement骚扰,扰乱,纠缠;torture酷刑,拷打;méchanceté恶意,恶毒;provocation怂恿,挑唆,煽动;

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委员会还对学校发生(强欺弱)行为表示关注。

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了监狱,也往往受到监狱看守的骚扰

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas assez d'intervention.

欺凌行为太多干预行动太少。

Il est également souligné que les établissements scolaires ne doivent pas tolérer les brimades homophobes.

文件另外强调,学校必须能够处理对同性恋者的凌辱问题。

Les personnes qui militent politiquement à la base peuvent éviter brimades et vexations en changeant de domicile.

在基层治活动的个人在国内易地居即可避免骚扰。

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探监家人不但被搜身,且往往被骚扰

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

这项法律还适用于不是基于这些歧视原因的其他有辱人格待遇,例如强欺弱。

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路线言,我们必须克服警察对无证件者的轻蔑

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été reçue jusqu'à présent.

截至目前,没有登记立案的宗教团体收到过它们受到压制或活动受到限制的任何申诉。

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把这一现实描述为一种折磨、卑微的蒙羞歧视和最终使丧失人性的不平等现象。

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

许多新闻记者遭到逮捕、被禁止出国和受到骚扰甚至有一名记者失踪。

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任负有法律责任,必须采取措施,在学生中防止任何形式的欺负行为。

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

据废除酷刑联合会称,监狱管理层的负责人设立了旨在虐待新人的侮辱机制。

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和学生之间的强凌弱等形式的校园也时有发生。

Considéré comme une «brebis galeuse» au sein de l'armée, il fit l'objet de vexations, brimades, mesures d'arrêt de rigueur et sanctions diverses.

此以后,他却被看作是部队中的“害群之马”,他遭到骚扰、威胁、禁闭和各种形式的惩罚。

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它关系到的不光是仅仅针对性别的(工作场所的性骚扰、侵害和恐吓;校内安全)。

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

报告涵盖了行为的各个方面,包括威吓基于性别和种族的行为以及种族行为。

L'État partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article 19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

缔约国应保证每个人都能享受《公约》第19条所规定的权利不怕担心受到骚扰。

Des actes de violence sexuelle, des châtiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

、体罚、恐吓、黑帮活动,以及或有发生的谋杀件继续在一些南非学校发生 73 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 brimade 的法语例句

用户正在搜索


postprandiale, postproduction, postromantique, postscolaire, post-scriptum, postsonorisation, postsonoriser, postsphygmique, postsynchronisation, postsynchronisé,

相似单词


brillantine, brillantiner, Brillat-savarin, briller, Brills, brimade, brimbalement, brimbaler, brimbelle, brimborion,