Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那暴
独白终于停止了。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那暴
独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是暴
,没有
点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命
击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国直面临着最野蛮
恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代所熟悉
只是残酷
武装冲突和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦民实施残忍和猛烈
军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东直处于不断升级和经常是残忍
暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太突然。
Le coup a été brutal.
打击来得很突然。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突
消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉只是残酷
武装冲突和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施力行为最残忍
体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和猛烈军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常是残忍力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突,因此谁也无法说出确切
情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太突。
Le coup a été brutal.
打击来得很突。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然
失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹
忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉只是
武装冲突和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在暴
恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最忍
体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施忍和猛烈
军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常是忍
暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太突然。
Le coup a été brutal.
打击来得很突然。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉只是残酷
武装冲
和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和猛烈军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常是残忍暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常,因此谁也无法说出确切
情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太。
Le coup a été brutal.
打击来得很。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是
酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane突然消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹
忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉只是
酷
武装冲突和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为
酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施力行为最
忍
体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施忍和猛烈
军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常是忍
力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太突然。
Le coup a été brutal.
打击来得很突然。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白
止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane然消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉只是残酷
武装冲
和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和猛烈军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处不断升级和经常是残忍
暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常然,因此谁也无法说出确切
情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太然。
Le coup a été brutal.
打击来得很然。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉只是残酷
武装冲
和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和猛烈军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常是残忍暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常,因此谁也无法说出确切
情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太。
Le coup a été brutal.
打击来得很。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜矿区之美,是残酷
。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane消失让Nicolas陷入了深深
昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸是,我们现在正在目睹残忍
恐怖主义攻击行动
扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉只是残酷
武装冲
和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议是本今世纪内最为残酷
恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和猛烈军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常是残忍暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常,因此谁也无法说出确切
情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太。
Le coup a été brutal.
打击来得很。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲联盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le brutal monologue de l'huissier cessa pourtant.
监门那粗暴的独白终于停止了。
La beauté des mines au noir, c’est brutale.
黑夜的矿区之美,是残酷的。
C'est un homme brutal, inaccessible à la pitié.
他是一个粗暴的人,没有一点怜悯心。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该是在他生命中的致命一击.
Nous condamnons fermement ces attaques terroristes brutales.
我们坚决谴责这种野蛮的恐怖主义袭击。
La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.
phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。
Qui peut prévoir les conséquences politiques, sociales et économiques d’une telle substitution brutale ?
如果像这样生硬地改变,谁又能预见到政治上、社会上和经济上的后果呢?
Malheureusement, nous assistons aujourd'hui à la prolifération d'actes terroristes brutaux.
不幸的是,我们现在正在目睹残忍的恐怖主义攻击行动的扩散。
Mon pays est confronté à la forme la plus brutale de terrorisme.
我国一直面临着最野蛮的恐怖主义。
En effet, des générations entières n'ont connu que conflits armés brutaux et insécurité.
为几代人所熟悉的只是残酷的武装冲突和居无定所。
Des innocents en sont réduits à faire l'objet d'actes de terrorisme brutaux.
无辜者在残暴的恐怖主义行动中化为灰烬。
C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.
这无可争议的是本今世纪内最为残酷的恐怖主义行径。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍的体现。
De plus, Israël a mené des attaques militaires brutales et intenses contre le peuple palestinien.
此外,以色列还对巴勒斯坦人民实施残忍和烈的军事袭击。
Depuis deux ans maintenant, le Moyen-Orient est pris dans une spirale de violence souvent brutale.
两年来,中东一直处于不断升级和经常是残忍的暴力之中。
L'accident fut brutal, au point que nul ne put en établir les circonstances exactes.
事故来得非常突然,因此谁也无法说出确切的情况。
Le Libéria a entamé un processus de relèvement après 14 ans d'une guerre civile brutale.
利比里亚在经历了14年的残酷内战后开始了恢复过程。
Ce vieillissement a été brutal.
这老化来得太突然。
Le coup a été brutal.
打击来得很突然。
L'Union européenne a par ailleurs catégoriquement condamné l'attaque terroriste brutale de mercredi dernier à Netanya.
欧洲盟也明确谴责上星期三在内坦亚发生的野蛮恐怖攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。