Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫的最大流
病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死病世界所知最大的
球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫最严重的传染病灾难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死,
6
世纪前欧洲发生黑死病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病14世纪爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病十四
纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个纪前欧洲发生黑死病以来
所知最大的
球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14纪爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋疫相连,杀害了欧
三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑疫以来的最大流
病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪前欧黑死病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆使欧
丧失三分之一人口的
疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧分之一的
口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流病之时,必须作一切努力为
类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万,是6个世纪前欧
发生黑
病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧丧失
分之一
口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋常常与十
淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫来的最大流
之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋迄今已导致2 000万人
亡,是6个
前欧洲发生黑
来全
界所知最大的全球性流
。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋是14
爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫
来最严重的传染
灾难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪前欧发生黑死病以来全世界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病是14世纪爆发欧
丧失三分之一人口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最大流病之时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病迄今已导致2 000万人死亡,6个
前欧洲发生黑死病以来全
界所知最大的全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋病14
爆发使欧洲丧失三分之一人口的腺鼠疫以来最严重的传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋病常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分之一。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
确,当我们面临自从黑鼠疫以来
最大流
病之时,必须作一切努力为
类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋病导致2 000万
死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死病以来全世界所知最大
全球性流
病。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国宣布,艾滋病是14世纪爆发使欧洲丧失三分之一
腺鼠疫以来最严重
传染病灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sida est souvent comparé à la peste bubonique du XIVe siècle, qui a tué un tiers de la population européenne.
艾滋常常与十四世纪淋巴腺鼠疫相连,杀害了欧洲三分
一的人口。
De fait, face à la plus vaste pandémie depuis la peste bubonique, il ne faudrait ménager aucun effort au service de l'humanité.
的确,当我们面临自从黑鼠疫以来的最时,必须作一切努力为人类服务。
Le sida, qui a fait 20 millions de victimes jusqu'à présent, représente la plus importante épidémie mondiale qu'ait connue le monde depuis que la peste bubonique est apparue il y a 600 ans en Europe.
艾滋迄今已导致2 000万人死亡,是6个世纪前欧洲发生黑死
以来全世界所知最
的全球性
。
L'Organisation des Nations Unies a déjà déclaré qu'il s'agissait de la plus grave catastrophe due à une maladie infectieuse depuis l'épidémie de peste bubonique qui a tué un tiers de la population européenne au XIVe siècle.
联合国已宣布,艾滋是14世纪爆发使欧洲丧失三分
一人口的腺鼠疫以来最严重的传染
灾难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。