Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆的女收款。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆的女收款。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银行出纳负责自己的工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出纳由
名副出纳
提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银、秘书、护士、教师、招待
和纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出纳的工作作出安排,以便利开展健全的内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出纳股人手缺,但出纳
和副出纳
之间公工明确,确保进行健全的内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳赚来的钱来
现她所想达到的事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委会
,
方面由于有关日常养恤金支付预测和计划的技术问题,以及投资管理处和出纳股没有充分交流关于利息支付和到期问题的资料,出纳股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议的额改叙包括:(a) 联合国主计长
职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长
职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长
职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出纳
额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问旅馆的女收款员。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银行出纳员负责自己的工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出纳员目前由一名副出纳员提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、、
待员和纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出纳员的工作作出安排,以便利开展健全的内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出纳股人手缺,但出纳员和副出纳员之间公工明确,确保进行健全的内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到,在那儿,她靠做收纳员赚来的钱来实现她所想达到的事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委员会证实,一方面由于有关日常养恤金支付预测和计划的技术问题,以及投资管理处和出纳股没有充分交流关于利息支付和到期问题的资料,出纳股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议的员额改叙包括:(a) 联合国主计长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出纳员员额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆的女收款。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银行出负责自己的工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出目前由一名副出
提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银、秘书、护士、教师、招待
和纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出的工作作出安排,以便利开展健全的
查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出股人手
缺,但出
和副出
间公工明确,确保进行健全的
核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收赚来的钱来实现她所想达到的事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委会证实,一方面由于有关日常养恤金支付预测和计划的技术问题,以及投资管理处和出
股没有充分交流关于利息支付和到期问题的资料,出
股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议的额改叙包括:(a) 联合国主计长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出
额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆的女收款。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银行出纳负责自己的工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出纳目前由
出纳
提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银、秘书、护士、教师、招待
和纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出纳的工作作出安排,以便利开展健全的内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出纳股人手缺,但出纳
和
出纳
之间公工明确,确保进行健全的内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳赚来的钱来实现她所想达到的事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金会证实,
方面由于有关日常养恤金支付预测和计划的技术问题,以及投资管理处和出纳股没有充分交流关于利息支付和到期问题的资料,出纳股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议的额改叙包括:(a) 联合国主计长
职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长
职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长
职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出纳
额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察问了旅馆的女收款员。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银行纳员负责自己的工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
纳员目前由一名
纳员提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员
纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为纳员的工作作
安排,以便利开展健全的内部检
。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
纳股人手
缺,但
纳员
纳员之间公工明确,确保进行健全的内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳员赚来的钱来实现她所想达到的事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委员会证实,一方面由于有关日常养恤金支付预测计划的技术问题,以及投资管理处
纳股没有充分交流关于利息支付
到期问题的资料,
纳股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议的员额改叙包括:(a) 联合国主计长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d)
纳员员额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆女收款员。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银行出纳员负责自己工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出纳员目前由一名副出纳员提。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出纳员工作作出安排,以便利开展健全
内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出纳股人手缺,但出纳员和副出纳员之间公工明确,确保进行健全
内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻小姑娘来
了巴黎,在那儿,她靠做收纳员赚来
钱来实现她所想
事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委员会证实,一方面由于有关日常养恤金付预测和计划
技术问题,以及投资管理处和出纳股没有充分交流关于利息
付和
期问题
资料,出纳股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议员额改叙包括:(a) 联合国主计长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出纳员员额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆的女收款。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
银行出纳
负责自己的工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出纳目前由一名副出纳
提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗仍然青睐女性,譬如收银
、秘书、护士、教师、招待
纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出纳的工作作出安排,以便利开展健全的内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出纳股人手缺,但出纳
副出纳
之间公工明确,确保进行健全的内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳
赚来的钱来实现她所想达到的事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委会证实,一方面由于有关日常养恤金支付预
划的技术问题,以及投资管理处
出纳股没有充分交流关于利息支付
到期问题的资料,出纳股并未系统地进行现金流动预
。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议的额改叙包括:(a) 联合国主
长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划
预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出纳
额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆女收款员。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银行出纳员负责自作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出纳员目前由一名副出纳员提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出纳员作作出安排,以便利开展健全
内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出纳股人手缺,但出纳员和副出纳员之间公
明确,确保进行健全
内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳员赚来
钱来实现她所想达到
事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委员会证实,一方面由有
日常养恤金支付预测和计划
技术问题,以及投资管理处和出纳股没有充分交流
利息支付和到期问题
资料,出纳股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议员额改叙包括:(a) 联合国主计长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出纳员员额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆女收款员。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位银出纳员负责自己
作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出纳员目前由一名副出纳员提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬如收银员、秘书、护士、教师、招待员和纺织。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
当局定须为出纳员
作作出安排,以便利开展健全
内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出纳股人手缺,但出纳员和副出纳员之间公
明确,确保进
健全
内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠做收纳员赚来
钱来实现她所想达到
事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委员会证实,一方面由于有关日常养恤金支付预测和计划技术问题,以及投资管理处和出纳股没有充分交流关于利息支付和到期问题
资料,出纳股并未系统地进
现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议员额改叙包括:(a) 联合国主计长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出纳员员额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les policiers ont interrogé la caissière de l'hôtel.
警察查问了旅馆的女款员。
Cette caissière d'une banque est responsable de son travail.
这位行出
员负责自己的工作。
Le Caissier est actuellement secondé par un adjoint.
出员目前由一名副出
员提供支持。
Les femmes continuaient d'être préférées pour certains emplois caissières, secrétaires, infirmières, enseignantes, serveuses et tisserandes.
有些岗位仍然青睐女性,譬员、秘书、护士、教师、招待员和纺织工。
L'Administration devrait réorganiser les attributions de la caissière de manière à faciliter la mise en œuvre de contrôles internes rationnels.
行政当局定须为出员的工作作出安排,以便利开展健全的内部检查。
Bien que la Caisse manque de personnel, les attributions respectives de la caissière et de la caissière adjointe sont bien départagées, afin d'assurer l'efficacité des contrôles internes.
虽然出股人手
缺,但出
员和副出
员之间公工明确,确保进行健全的内部核对。
Le baccamauréat en poche, la jeune femme arrive à Paris, où elle économise de l'argent pour la carrière à laquelle elle se destine en travaillant en tant que caissière.
中学毕业后,这位年轻的小姑娘来到了巴黎,在那儿,她靠员赚来的钱来实现她所想达到的事业。
La Caisse a, d'une part, confirmé au Comité des commissaires aux comptes que, comme l'établissement de prévisions au jour le jour des paiements de prestations et des états correspondants posait des problèmes technique et que l'information sur les paiements d'intérêts et les échéances ne circulait pas suffisamment entre le Service de la gestion des placements et la caissière, celle-ci ne pouvait pas établir systématiquement des prévisions de trésorerie.
基金向委员会证实,一方面由于有关日常养恤金支付预测和计划的技术问题,以及投资管理处和出股没有充分交流关于利息支付和到期问题的资料,出
股并未系统地进行现金流动预测。
29B.8 Les postes qu'il est proposé de reclasser sont les suivants : a) un poste D-1, celui du Trésorier de l'ONU, à reclasser à D-2; b) un poste P-5, celui du chef du Groupe des services communs (Division de la planification des programmes et du budget), à reclasser à D-1; c) un poste P-4, celui du chef de la Section des états de paye, à reclasser à P-5; d) un autre poste P-4, celui du Caissier, à reclasser à P-5.
.8 拟议的员额改叙包括:(a) 联合国主计长一职由D-1改叙为D-2职等;(b) 方案规划和预算司共同事务处处长一职由P-5改叙为D-1职等;(c) 薪金科科长一职由P-4改叙为P-5职等;(d) 出员员额由P-4改叙为P-5职等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。