法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈面语〉侮, 凌
essuyer un camouflet 遭到凌

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront,凌,耻;fiasco;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF长RobertMénard评价法庭的决定是“羞”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮, 凌
essuyer un camouflet 遭到凌

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient),  camouflais),  camouflait
联想词
affront,凌,耻;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

政府认,这不仅是打际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞”法当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员必须继续根据目前的际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国事会的所有有关决议和继续违会的决议,是对会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


边宽, 边框, 边梁, 边料, 边冒口, 边门, 边民, 边坡冲刷, 边坡填土, 边坡稳定性,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】; 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre难,祸,;échec败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武“捅破”《不扩散核武条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事的所有有关决议和继续违反安理的决议,是对安理权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮, 凌
essuyer un camouflet 遭到凌

2. 【】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront,凌,耻;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不面履行联合国安会的所有有关决议和继续违反安会的决议,是对安会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级体会议结果文件略去了有关裁和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement和,解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和扩散的章节——是一个真正的挫折——柬埔寨,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮辱, 凌辱
essuyer un camouflet 遭到凌辱

2. 【军事】; 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
想词
affront侮辱,凌辱,耻辱;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书长RobertMénard评价法庭的决定是“羞辱”法国当局,后者采取了“阻止我们游的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏国的法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,
n.m.
1. 〈书面语〉侮,
essuyer un camouflet 遭到

2. 【军事】地下爆炸;地下爆炸坑 法 语助 手
近义词
avanie,  brimade,  gifle,  offense,  outrage,  mortification,  soufflet,  affront,  claque,  humiliation,  vexatio
同音、近音词
camoufler,  camouflaient(变位),  camouflais(变位),  camouflait(变位)
联想词
affront;fiasco惨败;revirement掉头,转向;retentissant响亮的,有回声的;revers反面,背面;désastre灾难,灾祸,灾害;échec失败,挫折;scandale丑事,丑闻;rejet抛回;soulagement减轻,缓和,缓解;sévère严厉的;

Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

我国政府认,这不仅是打国际社会的耳光,而且也是对正义的嘲弄。

Une situation où l'Iran posséderait des armes nucléaires pouvait également infliger un camouflet au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et le saborder.

伊朗拥有核武器还会“捅破”《不扩散核武器条约》,并可能“使条约寿终正寝”。

Le secrétaire général de RSF Robert Ménard a qualifié la décision de justice de "camouflet" infligé aux autorités françaises, qui avaient pris la "décision politique de nous empêcher de manifester".

RSF秘书RobertMénard法庭的决定是“羞”法国当局,后者采取了“阻止我们游行的政治决定”。

L'Iraq ne s'est pas acquitté de toutes ses obligations découlant des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. Ses violations continues de ces résolutions infligent un véritable camouflet au Conseil et sape la légitimité de notre organisation.

伊拉克不全面履行联合国安全理事会的所有有关决议和继续违反安理会的决议,是对安理会权威的蔑视,破坏联合国的合法性。

À ce propos, et malgré l'omission récente et ressentie comme un véritable camouflet d'une référence au désarmement et à la non-prolifération dans le document final de la Réunion plénière de haut niveau, le Cambodge estime que les États Membres ne doivent pas relâcher leurs efforts pour analyser, à la lumière de la situation internationale actuelle, les différentes questions relatives au désarmement.

在这方面,尽管最近的高级全体会议结果文件略去了有关裁军和不扩散的章节——这是一个真正的挫折——柬埔寨认,会员国必须继续根据目前的国际形势努力分析各种不同的裁军问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 camouflet 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


camite, camomille, camouflable, camouflage, camoufler, camouflet, camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard,