法语助手
  • 关闭
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉(虏)的;监禁的
être captif
ville captive〈引申义〉占领的城市, 沦陷的城市

2. 〈转义〉紧紧束缚住的, 受严格约束的

3. ballon captif 用绳索系住的气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉虏, 战

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者的书

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

近义词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
反义词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier虏;captivité;otage做抵押的城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,监禁者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝的;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

释放了一些伊拉克战

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,是于水中的阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的做法是不用“封闭的”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层的面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作人员后来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿童绑架,其中1人仍扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员的打算是要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,掳走的非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动的机制类似于封闭含水层的情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放们带到离Ambaru 60公里的Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措是史无前例的。

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰的理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍联阵扣押的几内亚人的确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深的非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染的记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭的跨界地下水的研究范围,需要给予更详细的审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水的建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告的增编是技术性的文件,力求帮助人们更好地了解什么是封闭的跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭的跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉()的;监禁的
être captif
ville captive〈引申义〉占领的城市, 沦陷的城市

2. 〈转义〉紧紧束缚住的, 受严格约束的

3. ballon captif 用绳索系住的气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉,

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者的书

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

近义词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
反义词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier;captivité,当;otage做抵押的城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,监禁者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝的;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,是于水中的阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的做法是不用“封闭的”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层的面积可达几百平方甚至几千平方

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作人员后来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿童绑架,其中1人仍扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员的打算是要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,掳走的非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动的机制类似于封闭含水层的情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将们带到离Ambaru 60的Mujbat, 并在那杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措是史无前例的。

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当的理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍联阵扣押的几内亚人的确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深的非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染的记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭的跨界地下水的研究范围,需要给予更详细的审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水的建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告的增编是技术性的文件,力求帮助人们更好地了解什么是封闭的跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭的跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉被俘(虏);被监禁
être captif 被俘
ville captive〈引申义〉被占领城市, 沦陷城市

2. 〈转义〉被紧紧束缚住, 受严格约束

3. ballon captif 用绳索系住气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉俘虏, 战俘

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

近义词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
反义词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier俘虏;captivité被俘,当战俘;otage抵押城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,被监禁者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克战俘。

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,是俘获于水中阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智法是不用“封闭”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作人员来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6儿童被绑架,其中1人仍被扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员打算是要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,被掳走非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动机制类似于封闭含水层情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍被联阵扣押几内亚人确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭跨界地下水研究范围,需要给予更详细审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告增编是技术性文件,力求帮助人们更好地了解什么是封闭跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉被(虏)的;被监禁的
être captif
ville captive〈引申义〉被占领的城市, 沦陷的城市

2. 〈转义〉被紧紧束缚住的, 受严格约束的

3. ballon captif 用绳索系住的气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉虏,

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者的书

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

近义词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
反义词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier虏;captivité;otage做抵押的城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,被监禁者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝的;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,于水中的阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的做法不用“封闭的”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层的面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作人员后来于11月22日释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿童被绑架,其中1人仍被扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员的打算要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,被掳走的非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动的机制类似于封闭含水层的情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将们带到离Ambaru 60公里的Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措史无前例的。

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰的理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍被联阵扣押的几内亚人的确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深的非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染的记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭的跨界地下水的研究范围,需要给予更详细的审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水的建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告的增编技术性的文件,力求帮助人们更好地了解什么封闭的跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭的跨界地下水”另行进行研究,也许一项明智的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉被俘(虏)的;被
être captif 被俘
ville captive〈引申义〉被占领的城市, 沦陷的城市

2. 〈转义〉被紧紧束缚住的, 受严格约束的

3. ballon captif 用绳索系住的气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉俘虏, 战俘

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者的书

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

义词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
反义词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier俘虏;captivité被俘,当战俘;otage做抵押的城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,被者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝的;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克战俘。

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

,是俘获于水中的阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的做法是不用“封闭的”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层的面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作人员后来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿童被绑架,其中1人仍被扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员的打算是要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,被掳走的非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动的机制类似于封闭含水层的情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里的Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措是史无前例的。

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当的理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍被联阵扣押的几内亚人的确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深的非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染的记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭的跨界地下水的研究范围,需要给予更详细的审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水的建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告的增编是技术性的文件,力求帮助人们更好地了解什么是封闭的跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭的跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉被俘(虏)的;被监禁的
être captif 被俘
ville captive〈引申义〉被占领的城市, 沦陷的城市

2. 〈转义〉被紧紧束缚住的, 受严格约束的

3. ballon captif 绳索系住的气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉俘虏, 战俘

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者的书

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

近义词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
反义词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier俘虏;captivité被俘,当战俘;otage做抵押的城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,被监禁者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝的;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克战俘。

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,是俘获于水中的阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的做法是不“封闭的”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层的面积可达方公里甚至方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作人员后来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿童被绑架,其中1人仍被扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员的打算是要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,被掳走的非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动的机制类似于封闭含水层的情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里的Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措是史无前例的。

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当的理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍被联阵扣押的内亚人的确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深的非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染的记录极其罕(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭的跨界地下水的研究范围,需要给予更详细的审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水的建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告的增编是技术性的文件,力求帮助人们更好地了解什么是封闭的跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭的跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉俘(虏)的;监禁的
être captif
ville captive〈引申占领的城市, 沦陷的城市

2. 〈紧紧束缚住的, 受严格约束的

3. ballon captif 用绳索系住的气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉俘虏, 战俘

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者的书

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier俘虏;captivité俘,当战俘;otage做抵押的城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,监禁者,犯;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝的;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克战俘。

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,是俘获于水中的阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的做法是不用“封闭的”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层的面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作后来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿童绑架,其中1扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员的打算是要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,掳走的非洲中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动的机制类似于封闭含水层的情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里的Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措是史无前例的。

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当的理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定联阵扣押的几内亚的确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深的非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染的记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭的跨界地下水的研究范围,需要给予更详细的审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水的建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告的增编是技术性的文件,力求帮助们更好地了解什么是封闭的跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭的跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉俘(虏)的;监禁的
être captif
ville captive〈引占领的城市, 沦陷的城市

2. 〈转紧紧束缚住的, 受严格约束的

3. ballon captif 用绳索系住的气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉俘虏, 战俘

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者的书

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier俘虏;captivité俘,当战俘;otage做抵押的城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,监禁者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝的;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克战俘。

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,俘获于水中的阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智的做法不用“封闭的”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层的面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

绑架工作人员后来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿童绑架,其中1人仍扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员的打算理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,掳走的非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动的机制类似于封闭含水层的情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里的Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区的存在,这一项举措史无前例的。

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当的理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍联阵扣押的几内亚人的确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深的非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染的记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭的跨界地下水的研究范围,需给予更详细的审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水的建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告的增编技术性的文件,力求帮助人们更好地了解什么封闭的跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭的跨界地下水”另行进行研究,也许一项明智的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


reproche, reprocher, reproducteur, reproductibilité, reproductible, reproductif, reproduction, reproductive, reproductrice, reproduire,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,
captif, ve
a.
1. 〈书面语〉俘(虏);监禁
être captif
ville captive〈引申义〉占领城市, 沦陷城市

2. 〈转义〉紧紧束, 受严格约束

3. ballon captif 用绳索系气球, 系留气球
nappe captive【地质】受压蓄水层

4. marché captif 【经济学】 垄断市场

— n.
〈书面语〉俘虏, 战俘

常见用法
un livre qui captive le lecteur一本吸引读者

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
capt抓+if形容词、名词后缀

词根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:

近义词:
asservi,  esclave,  prisonnier,  commerce intrafirme,  emprisonné,  enfermé,  assujetti,  enchaîné,  soumis,  attaché,  asservi à,  assujetti à,  dominé par,  enchaîné à,  esclave de,  prisonnier de,  soumis à,  détenu
反义词:
affranchi,  épanoui,  libéré,  libre,  détaché,  sauvage,  évadé
联想词
prisonnier俘虏;captivité俘,当战俘;otage做抵押城市或领土;esclave奴隶;enfermé闷气,闷味儿;emprisonné获刑;libéré发布;porteur搬运工;détenu留者,监禁者,犯人;mourant垂死者,临终者,垂危者;demeuré头脑迟钝;

L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.

美军释放了一些伊拉克战俘。

Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.

葡萄酒,是俘获于水中阳光。

Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».

因此,明智做法是不用“封闭”一词。

Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.

深封闭含水层面积可达几百平方公里甚至几千平方公里。

Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.

工作人员后来于11月22日获释。

Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.

如前所示,这些含水层可以承压或不承压。

Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.

昨天,6名儿架,其中1人仍扣留。

Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.

特别报告员打算是要处理封闭跨界地下水。

En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.

事实上,掳走非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。

Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.

污染物在这些含水层中作横向运动机制类似于封闭含水层情况。

L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.

据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里Mujbat, 并在那里杀害了他们。

Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.

虽然一向知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.

因此,目前难以确定仍联阵扣押几内亚人确切数字。

Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.

各种污染源尤其影响浅表含水层和较深非封闭含水层。

Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).

关于古封闭含水层污染记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。

On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.

有委员指出,对于封闭跨界地下水研究范围,需要给予更详细审议。

L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.

大会对委员会关于封闭跨界地下水建议没有采取行动。

L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.

本报告增编是技术性文件,力求帮助人们更好地了解什么是封闭跨界地下水。

La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».

委员会就“封闭跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 captif 的法语例句

用户正在搜索


réprouvé, réprouvée, réprouver, reps, reptation, reptile, reptilien, repu, répubiique démocratique d'allemagne, républicain,

相似单词


capter, capte-suies, capteur, captieusement, captieux, captif, captivant, captive, captiver, captivité,