Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接触。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们这样做需要我们的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我们将必须通过项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到这,我们将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另方面,像我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就是为什么我们今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们样做需要我们的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为,我们将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到一点,我们将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
是为什么我们今天在
开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们样做需要我们的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我们将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到一点,我们将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
就是为什么我们今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸多的行动,而不仅仅是站在他们一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们这样做需我们的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支持的文明联盟框架内将应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我们将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,做到这一点,我们将需
解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就是为什我们今天在此开
的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我再次指出,这一点至关重
。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需付诸更多的行动,而
仅仅是站在他们一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但,他们
样做需要我们的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
些
在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,此,我们将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到一点,我们将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那样,那样做也有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
什么我们今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认,
样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅站在他们一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们这样做需要我们的积极支。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些是在得到我们支的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我们将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支,就不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到这一点,我们将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就是为什么我们今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我有资格进行这种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但,
这样做需要我
的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这些在得到我
支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到这一点,我将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那样,那样做也有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就为什么我
今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我需要付诸更多的行
,而不仅仅
站在
一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行这种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对这概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们这样做需要我们的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
这是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我们将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到这一点,我们将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才明的那样,那样做也是有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
这就是为什么我们今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有这都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,这一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,这样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我有资格进行
种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对些概念的出现频率进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但,他
做需要我
的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
些
在得到我
支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到一点,我
将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那,那
做也
有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
就
为什么我
今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,做
促进我
的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我需要付诸更多的行动,而不仅仅
站在他
一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Nous remplissons les conditions voulues pour cela.
我们有资格进行种接触。
Or, la méthode d'évaluation actuelle ne permet pas cela.
对些概念的出
进行了计算,以便予以图示。
Mais il a pour cela besoin de notre soutien actif.
但是,他们样做需要我们的积极支持。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion.
主席先生,我们寄希望于您对该进程的领导。
Les activités de l'Alliance des civilisations tendent précisément à cela.
些是在得到我们支持的文明联盟框架内将要应对的任务。
Le PNUE a réagi à cela à travers diverses initiatives et activités.
环境署通过各项举措和活动对此种变化作出了反应。
Il est très difficile d'envisager la protection de la population sans cela.
没有部队,很难看出如何能够保护人民。
Bien entendu, il nous faudra pour cela, enfin, adopter un programme de travail.
当然,为此,我们将必须通过一项工作方案。
Nous comptons pour cela, Monsieur le Président, sur votre impulsion et vos conseils.
主席先生,我们还期望得到你的领导和指导。
Le Burundi n'aurait jamais pu réaliser tout cela sans l'aide des Nations Unies.
没有联合国的支持,就不可能在布隆迪取得进展。
Il est évident qu'il faudra pour cela résoudre des questions politiques, commerciales et financières.
显然,要做到一点,我们将需要解决政治、商业和资金上的各种问题。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我刚才表明的那样,那样做也是有相当的理由。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有一切。
C'est aussi un problème de sécurité, et c'est pour cela que nous sommes ici aujourd'hui.
就是为什么我们今天在此开会的原因。
Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.
所有些都孕育着巨大的风险。
Je répète que cela est absolument vital.
我要再次指出,一点至关重要。
Malgré cela, divers facteurs de préoccupation subsistent.
“但仍存在一些令人关切的因素。
Je pense que cela facilitera nos travaux.
我认为,样做可促进我们的工作。
Mais il convient de faire plus que cela.
但我们需要付诸更多的行动,而不仅仅是站在他们一边。
Pour cela, il doit avoir une légitimité internationale.
为此目的,安理会必须具有国际合法性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。