法语助手
  • 关闭

cercle familial

添加到生词本

m.
庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

庭暴力是受害者庭圈子实施暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认到性别特征司法体制机会是阿富汗国发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助庭在变动社会环境中做出安排好处,并为儿童提供们所需要之外结和社会化机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括庭暴力在内针对妇女暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及庭中为妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


commencement, commencements, commencer, commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家案,但关切的是,该没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


commérage, commérages, commerçant, commerçante, commerce, commercer, commerciabilité, commerciable, commercial, commercialement,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

暴力是受害者圈子的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括暴力的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开宣传和教育运动,以消除与和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


commissurotomie, commodat, commode, commodément, commodes, commodité, commodités, commotion, commotionner, commuable,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭是受害者家庭圈子某人实施行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征司法体制机会是阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在社会环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需要家庭之外结识他人和社会化机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭在内针对妇女行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运,以消除与家庭和社会中传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


communautarisme, communauté, communaux, commune, commune de paris, communément, Communes, communiant, communiante, communicabilité,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她自己的之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

暴力是受害圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提所需要的在之外结识人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国计划》草案,但关切的是,该计划没有设想制定具体立法,把包括暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及为妇女和女孩提一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


communiqué, communiquer, communisant, communiser, communisme, communiste, communs, commutabilité, commutable, commutant,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照任,包括在她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子某人实施暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征司法体制是阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动环境中做出安排好处,并为儿童提供他们所需要家庭之外结识他人和社

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内针对妇女暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


commutation spatiale, commutation temporelle, commutative, commutativité, commutatrice, commuter, comodoro rivadavis, comores, Comorien, comourants,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由性承担照顾的责任,包括她们自己的之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

庭暴力是受害者庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法的机会是阿富汗国发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正拟订《保护妇计划》草案,但关切的是,该计划没有设想定具立法,把包括庭暴力内的针对妇的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要公共场合及庭中为妇孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇和男子、孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与和社会中的传统男分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


compactivité, compacto, compagne, compagnie, compagnie d'assurance, compagnie de navigation, compagnon, compagnonnage, compandeur, comparabilité,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》198处理,如果在家庭内部发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的机会是阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

系统还有帮助家庭在变动的社会环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社会化的机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保妇女国家计划》草案,但关切的是,计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应按照《公约》2(f)和5(a)针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾责任,包括在她们自己家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力是受害者家庭圈某人实施暴力行

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭发生,刑罚加重

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

减少妇女在家庭和公共生活中遭受暴力危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征司法体制机会是阿富汗国家发展战略关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动社会环境中做出安排好处,并提供他们所需要家庭之外结识他人和社会化机会。

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员会注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切是,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力针对妇女暴力行犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

了巩固妇女对自己权利享有,关键因素之一仍然是需要在公共场合及家庭中妇女和女孩提供一个安全环境,并使安全部队能够及时对妇女关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男、女孩和男以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社会中传统男女分工有关陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


compatir, compatissant, compatriote, compendieusement, compendieux, compendium, compénétration, compénétrer, compensable, compensateur,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,
m.
家庭圈子 法语 助 手 版 权 所 有

En outre, les femmes assument une part dominante des soins prodigués en dehors du cercle familial.

主要由女性承担照顾的责任,包括在她们自己的家庭之外。

Les violences domestiques sont des violences perpétrées par une personne qui appartient au cercle familial de la victime.

家庭暴力受害者家庭圈子内的某人实施的暴力行为。

Ainsi, le viol et l'acte charnel accompagné de violences sont punis en vertu de l'article 198 du titre VIII du Code pénal, les peines étant aggravées si les faits ont été perpétrés dans le cercle familial.

例如,强奸或暴力性交将根据《刑法》第八篇第198条处理,如果在家庭内部发生,刑罚加

L'atténuation de la vulnérabilité des femmes face à la violence dans le cercle familial et dans la vie publique, et l'amélioration de l'accès à une justice soucieuse de l'égalité des sexes sont des objectifs clefs de la Stratégie.

妇女在家庭和公共生活中遭受暴力的危险,并加诉诸能敏感认识到性别特征的司法体制的阿富汗国家发展战略的关键目标。

Ce système de garde présente en outre l'avantage d'aider les familles à s'organiser dans un environnement social en mutation et il offre aux enfants les possibilités de rencontres et de socialisation dont ils ont besoin hors du cercle familial.

该看护系统还有帮助家庭在变动的社环境中做出安排的好处,并为儿童提供他们所需要的在家庭之外结识他人和社化的

Le Comité a pris note de l'élaboration d'un projet de plan national pour la protection des femmes, mais il constate avec préoccupation que celui-ci ne prévoit aucune législation particulière visant à ériger en infraction la violence faite aux femmes, y compris dans le cercle familial.

委员注意到缔约国正在拟订《保护妇女国家计划》草案,但关切的,该计划没有设想制定具体立法,把包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力行为定为犯罪

Le meilleur exercice par les femmes de leurs droits demeure tributaire de l'instauration pour les femmes et les petites filles d'un climat de sécurité dans leur vie publique comme dans le cercle familial, ainsi que de la constitution de forces de sécurité aptes à répondre à leurs besoins et à leurs préoccupations.

为了巩固妇女对自己权利的享有,关键因素之一仍然需要在公共场合及家庭中为妇女和女孩提供一个安全的环境,并使安全部队能够及时对妇女的关注和需要做出响应。

Ces mesures consisteraient notamment à mener des campagnes de sensibilisation et d'éducation à l'intention des femmes et des hommes, des filles et des garçons, et des guides spirituels, l'objectif étant de faire disparaître les stéréotypes liés aux rôles traditionnellement dévolus aux deux sexes dans le cercle familial et dans la société, conformément aux articles 2 f) et 5 a) de la Convention.

这些措施应该按照《公约》第2(f)和5(a)条针对妇女和男子、女孩和男童以及宗教领袖开展宣传和教育运动,以消除与家庭和社中的传统男女分工有关的陈腐观念。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cercle familial 的法语例句

用户正在搜索


compétent, compétente, compéter, compétiteur, compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur,

相似单词


cercidophylle, cercis, cerclage, cercle, cercle arctique, cercle familial, cercler, cercleur, cercleuse, Cercocebus,