法语助手
  • 关闭
a.indéf.
1. (整体中的)每个, 各个
Chaque matin il fait sa promenade.他每天早晨都散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes〈口语〉每10分钟

2. [作 pron.indéf.] 每一个
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带每条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps每件事有每件事的时候
chaque joueur possède six cartes每个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour每天都有新的问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun各人,每个人;fois回,次;même相同的,同样的;cette这;jour天,日子;dernière最后的;autre别的,另外的;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

我每天获得新的知

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认到,不可能每个案例中都得到全额的全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可要的副代表和顾问若干人。

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

每一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认每个国家独特的政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

每年有500多万人死于同水有关的疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列人的头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在每个街角都可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议每项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得一旦有新信息就更新数据的方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们每排除一枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面的量每年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

每艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


devenir, déventer, déverbal, déverdir, déverglaçage, déverglassage, dévergondage, dévergondé, dévergonder, déverguer,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中的)个,
Chaque matin il fait sa promenade.天早晨都散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes〈口语〉10分钟

2. [用作 pron.indéf.] 一个
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps件事有件事的时候
chaque joueur possède six cartes个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour天都有新的问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun人,个人;fois回,次;même相同的,同样的;cette这;jour天,日子;dernière最后的;autre别的,另外的;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

天获得新的知

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该个法域的需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认到,不可能个案例中都得到全额的全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

们承认个国家独特的政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

年有500多万人死于同水有关的疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威胁依然笼罩在个以色列人的头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在个街角都可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得一旦有新信息就更新数据的方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,国为低收入家庭天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,组织可按照自己的政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

排除一枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面的用量年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


déverseur, déversoir, dévésiculateur, dévêtement, dévêtir, dévêtissement, dévêtisseur, Devèze, dêvi, déviance,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中的), 各
Chaque matin il fait sa promenade.天早晨都散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes〈口语〉10分钟

2. [用作 pron.indéf.]
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps件事有件事的时候
chaque joueur possède six cartes玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour天都有新的问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun;fois回,次;même相同的,同样的;cette这;jour天,日子;dernière最后的;autre别的,另外的;deuxième第二,第二名;troisième第三;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

天获得新的知

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各法域的需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计、出和房地产经纪账目年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,们认到,不可能案例中都得到全额的全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

一缔约国可从其本国国民中提出一位选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认国家独特的政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

项产出将帮助们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

年有500多万死于同水有关的疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威胁依然笼罩在以色列的头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在街角都可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得一旦有新信息就更新数据的方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我国为低收入家天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们排除一枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面的用量年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


dévidoir, dévié, dévier, Deville, Devillien, dévilline, devin, devinable, devinaille, deviner,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中的)每个, 各个
Chaque matin il fait sa promenade.他每天散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes〈口语〉每10分钟

2. [用作 pron.indéf.] 每
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带每条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps每件事有每件事的时候
chaque joueur possède six cartes每个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour每天有新的问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun,每个;fois回,次;même相同的,同样的;cette这;jour天,日子;dernière最后的;autre别的,另外的;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

我每天获得新的知

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪账目每年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,们认到,不可能每个案例中得到全额的全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

缔约国可从其本国国民中提出选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认每个国家独特的政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助们达成项特定的多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

每年有500多万死于同水有关的疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列的头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在每个街角可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议每项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得旦有新信息就更新数据的方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们每排除枚地雷能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面的用量每年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

每艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser, dévitaminé,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中的)个, 各个
Chaque matin il fait sa promenade.天早晨都散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes〈口语〉10分钟

2. [用作 pron.indéf.]
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps件事有件事的时候
chaque joueur possède six cartes个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour天都有新的问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun各人,个人;fois回,次;même相同的,同样的;cette这;jour天,日子;dernière最后的;autre别的,另外的;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

天获得新的知

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认到,不可能个案例中都得到全额的全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

团内还可包括必要的副和顾问若干人。

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

缔约国可从其本国国民中提出位人选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认个国家独特的政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

项产出将帮助人们达成项特定的多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

年有500多万人死于同水有关的疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威胁依然笼罩在个以色列人的头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在个街角都可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得旦有新信息就更新数据的方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我国为低收入家庭天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们排除枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面的用量年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中)每个, 各个
Chaque matin il fait sa promenade.他每天早晨都散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes〈口语〉每10分钟

2. [用作 pron.indéf.] 每一个
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带每条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps每件事有每件事时候
chaque joueur possède six cartes每个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour每天都有新问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun各人,每个人;fois回,次;même相同,同样;cette这;jour天,日子;dernière最后;autre;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

我每天获得新

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理每个方式件本身具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认到,不可能每个例中都得到全额全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还可包括必要副代表和顾问若干人。

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

每一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认每个国家独特政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

每年有500多万人死于同水有关疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义威胁依然笼罩在每个以色列人头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

在每个街角都可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议每项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得一旦有新信息就更新数据方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我国为低收入家庭每天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织可按照自己政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们每排除一枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面用量每年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

每艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中的)个, 各个
Chaque matin il fait sa promenade.天早晨都散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes语〉10分钟

2. [用作 pron.indéf.] 一个
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps件事有件事的时候
chaque joueur possède six cartes个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour天都有新的问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun各人,个人;fois回,次;même相同的,同样的;cette这;jour天,日子;dernière最后的;autre别的,另外的;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

天获得新的知

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理个案件的方式视乎案件身的具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认到,不可能个案例中都得到全额的全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

一代表团内还可包括必要的副代表和顾问若干人。

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

一缔约国可国国民中提出一位人选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认个国家独特的政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

年有500多万人死于同水有关的疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威胁依然笼罩在个以色列人的头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在个街角都可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得一旦有新信息就更新数据的方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我国为低收入家庭天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织可按照自己的政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们排除一枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面的用量年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


dextrotorsion, dextroversion, dey, deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP, dft,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中的)每个, 各个
Chaque matin il fait sa promenade.他每天早晨都散步。
à chaque instant时时刻刻
chaque dix minutes〈口语〉每10

2. [作 pron.indéf.] 每一个
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带每条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps每件事有每件事的时候
chaque joueur possède six cartes每个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour每天都有新的问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun各人,每个人;fois回,次;même相同的,同样的;cette这;jour天,日子;dernière最后的;autre别的,另外的;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么时候,何时;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

我每天获得新的知

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理每个案件的方式视乎案件本身的具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目每年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认到,不能每个案例中都得到全额的全部补偿。

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

每一代表团内还包括必要的副代表和顾问若干人。

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

每一缔从其本民中提出一位人选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认每个家独特的政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定的多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有能,小组就依赖完全得到证实的文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

每年有500多万人死于同水有关的疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威胁依然笼罩在每个以色列人的头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在每个街角都自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议每项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得一旦有新信息就更新数据的方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我为低收入家庭每天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织按照自己的政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们每排除一枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面的量每年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

每艘船载有大三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète, diabétide,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,
a.indéf.
1. (整体中)个, 各个
Chaque matin il fait sa promenade.天早晨都散步。
à chaque instant刻刻
chaque dix minutes〈口语〉10分钟

2. [用作 pron.indéf.] 一个
Ces cravates coûtent cent francs chaque .这些领带条价值100法郎。

常见用法
chaque chose en son temps
chaque joueur possède six cartes个玩家有六张牌
de nouveaux problèmes surgissent chaque jour天都有新问题产生

法 语 助 手
近义词:
tout
联想词
chacun各人,个人;fois回,次;même相同,同样;cette这;jour天,日子;dernière最后;autre,另外;deuxième第二个,第二名;troisième第三个;seconde秒;quand什么候,何;

J'acquiers de nouvelles connaissances chaque jour.

天获得新

Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.

充规则应该反映各个法域需要和惯例。

Chaque dossier est traité ou étudié individuellement.

对待或处理个案件方式视乎案件本身具体情况而定。

Les livres des comptables, avoués, avocats et agents immobiliers sont vérifiés chaque année.

对会计师、律师、出庭律师和房地产经纪人账目年进行审计。

On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

不过,人们认到,不可能个案例中都得到全额全部

Chaque délégation peut comprendre autant de suppléants et de conseillers qu'il est nécessaire.

一代表团内还可包括必要副代表和顾问若干人。

Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.

一缔约国可从其本国国民中提出一位人选。

Nous reconnaissons le contexte politique, social et culturel unique de chaque pays.

我们承认个国家独特政治、社会和文化背景。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。

Chaque fois qu'il a pu, il s'est appuyé sur des pièces justificatives dûment certifiées conformes.

只要有可能,小组就依赖完全得到证实文件证据。

Plus de 5 millions de personnes meurent chaque année de maladies d'origine hydrique.

年有500多万人死于同水有关疾病。

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义威胁依然笼罩在个以色列人头上。

Des armes sont disponibles dans pratiquement chaque coin de rue.

几乎在个街角都可自由地获得武器。

Celui-ci examine chaque demande et la documentation y afférente.

部长会议审议项申请和相关文件。

Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.

获得一旦有新信息就更新数据方法。

Nous avons également construit chaque jour 106 maisons pour des familles à revenus faibles.

同样,我国为低收入家庭天建106栋住房。

De ce fait, chaque organisation peut les offrir selon sa propre politique.

因此,各组织可按照自己政策来提供这种条件。

Chaque mine neutralisée est une vie préservée.

我们排除一枚地雷都能挽救生命。

Ceci représentait environ 7 000 tonnes ODP chaque année.

此方面用量年均为7,000耗氧潜能吨。

Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.

艘船载有大约三至四百名旅客。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chaque 的法语例句

用户正在搜索


diablerie, diablesse, diableteau, diablezot, diablotin, diaboléite, diabolepsie, diabolique, diaboliquement, diabolisation,

相似单词


Chapsal, chapska, chaptalisation, chaptaliser, Chapu, chaque, chaque fois, chaque fois que, char, charabia,