法语助手
  • 关闭
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文的;沙文分子的
politique chauvine沙文的政策
journal chauvin et cocardier沙文和狂热民的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
沙文分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文分子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:

词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国,爱国神;nationaliste者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文和极端民的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端派别和组织的沙文思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权政权的沙文政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重纪念活动的意何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义;沙文主义分子
politique chauvine沙文主义政策
journal chauvin et cocardier沙文主义和狂热民主义报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义宣传来说,资产阶级青年一代是最好播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主义,要知道在外也有你们那样美丽风光和那样聪明人物

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮那样一批人。(饶勒斯)

联想:

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote;fier信任,信赖,相信;patriotisme主义,爱神;nationaliste主义者;arrogant傲慢,狂妄;naïf天真;fanatique狂热,盲信;prétentieux;nationalisme主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民主义思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度好战也体现出印度极端主义派别和组织沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒沙文主义和否定哲学可以达到危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹独立,并意识到己有责任确保两兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生事情,而是会更意识到集权主义政权沙文主义政策可对无辜平民带来何种灾难性后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解神进行建设性谈判,以解决这一地区冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害战争宣传,阻止冲突解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文主义存在——这常常导致对他人暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦记忆,新近怨恨,歧视感受,日益强烈党同伐异政治斗争,互不信任,以及最严重是,令人发指无休无止残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效讨论达到持久和解显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉义的;义分子的
politique chauvine义的政策
journal chauvin et cocardier义和狂热民族义的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于义的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国义,爱国神;nationaliste民族义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了义和极端民族义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端义派别和组织的义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己民族义和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权义政权的义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许民族义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义;沙文主义分子
politique chauvine沙文主义政策
journal chauvin et cocardier沙文主义和狂热民族主义报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义宣传来说,资产阶级青年一代是最好播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主义,要知道在外国也有你们国家那样风光和那样聪明人物

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste民族主义者;arrogant傲慢,狂妄自;naïf天真;fanatique狂热,盲信;prétentieux自负,自;nationalisme民族主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度好战也体现出印度极端主义派别和组织沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹独立,并意识到自己有责任确保两国兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生事情,而是会更意识到集权主义政权沙文主义政策可对无辜平民带来何种灾难性后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解神进行建设性谈判,以解决这一地区冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害战争宣传,阻止冲突解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主义存在——这常常导致对他人暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦记忆,新近怨恨,歧视感受,日益强烈党同伐异政治斗争,互不信任,以及最严重是,令人发指无休无止残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效讨论达到持久和解显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义;沙文主义分子
politique chauvine沙文主义政策
journal chauvin et cocardier沙文主义和狂热民族主义报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义宣传来说,资产阶级青年一代是最好播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别么沙文主义,要知道在外国也有你们国家样美丽风光和样聪明人物

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就是崇尚战争和喜欢杀样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste民族主义者;arrogant傲慢,狂妄自大;naïf天真;fanatique狂热,盲信;prétentieux自负,自大;nationalisme民族主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续消极行动使得新生各代大脑中充满了沙文主义和极端民族主义思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度好战也体现出印度极端主义派别和组织沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹独立,并意识到自己有责任确保两国兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们会淡忘一年前在科索沃发生事情,而是会更意识到集权主义政权沙文主义政策可对无辜平民带来何种灾难性后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解神进行建设性谈判,以解决这一地区冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害战争宣传,阻止冲突解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主义存在——这常常导致对他人暴力——还允许并发事件受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦忆,新近怨恨,歧视感受,日益强烈党同伐异政治斗争,互信任,以及最严重是,令人发指无休无止残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效讨论达到持久和解显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义;沙文主义分子
politique chauvine沙文主义政策
journal chauvin et cocardier沙文主义和狂热主义报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义宣传来说,资产阶级青年一代是最好播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主义,要知道在外国也有你们国家那样美丽风光和那样聪明人物

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮那样一批人。(饶勒斯)

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
patriote爱国;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste主义者;arrogant傲慢,狂妄;naïf天真;fanatique狂热,盲信;prétentieux;nationalisme主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断消极行动使得新生各代脑中充满了沙文主义和极端主义

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度好战也体现出印度极端主义派别和组织沙文主义思形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒沙文主义和否定哲学可以达到危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹独立,并意识到己有责任确保两国兄弟般人在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生事情,而是会更意识到集权主义政权沙文主义政策可对无辜带来何种灾难性后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解神进行建设性谈判,以解决这一地区冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害战争宣传,阻止冲突解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文主义存在——这常常导致对他人暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦记忆,新近怨恨,歧视感受,日益强烈党同伐异政治斗争,互不信任,以及最严重是,令人发指无休无止残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效讨论达到持久和解显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义的;沙文主义分子的
politique chauvine沙文主义的政策
journal chauvin et cocardier沙文主义和狂热民族主义的报
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).沙文主义的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste民族主义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文主义的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端主义派别和组织的沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权主义政权的沙文主义政策可无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主义存在——这常常导致他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

但是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


肠液, 肠衣, 肠衣加工, 肠抑胃素, 肠痈, 肠郁滞, 肠原性毒血症, 肠原性脂肪代谢障碍, 肠粘连, 肠粘膜,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文主义的;沙文主义分子的
politique chauvine沙文主义的政策
journal chauvin et cocardier沙文主义和狂热民族主义的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文主义的宣传来说,资产阶级青年一代最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文主义,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
沙文主义分子
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文主义分子就战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

近义词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
反义词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国主义,爱国神;nationaliste民族主义者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族主义;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐沙文主义的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

但持续不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文主义和极端民族主义的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端主义派别和组织的沙文主义思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族主义和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而会更意识到集权主义政权的沙文主义政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,但阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族主义存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意义何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到持久和解的目的显得十分困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


常倍数, 常闭, 常闭触点, 常差分法, 常常, 常常(屡次), 常川, 常春藤, 常春藤的, 常春藤属,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,
chauvin, e
a.
〈贬〉沙文的;沙文子的
politique chauvine沙文的政策
journal chauvin et cocardier沙文和狂热民族的报纸
La jeunesse bourgeoise est un terrain d'ensemencement incomparable pour la propagande chauvine (Martin du Gard).对于沙文的宣传来说,资产阶级青年一代是最好的播种土壤。(马丹·杜加尔)
Ne soyez pas chauvin, reconnaissez qu'on peut trouver à l'étranger d'aussi beaux paysages, des personnes aussi intelligentes que chez vous.别那么沙文,要知道在外国也有你们国家那样美丽的风光和那样聪明的人物的。

n.
沙文
Les chauvins sont des hommes qui ont collectivement l'amour de la guerre et du carnage (Jaurès).沙文子就是崇尚战争和喜欢杀戮的那样一批人。(饶勒斯)

联想:
  • nation   n.f. 民族;国家

词:
nationaliste,  cocardier,  patriotard,  patriote
词:
impartial,  large,  objectif,  cosmopolite,  xénophile
联想词
patriote爱国的;fier信任,信赖,相信;patriotisme爱国,爱国神;nationaliste民族者;arrogant傲慢的,狂妄自大的;naïf天真的;fanatique狂热的,盲信的;prétentieux自负的,自大的;nationalisme民族;breton布列塔尼人;réactionnaire反动的;

Ne pas se souvenir des Apicius romains serait bien chauvin.

不记得罗马烹饪恐怕是非常沙文的做法

Mais des actes négatifs persistants inculquent aux nouvelles générations des idées chauvines et ultranationalistes.

不断的消极行动使得新生各代的大脑中充满了沙文和极端民族的思想。

La belligérance de l'Inde reflète également l'idéologie chauvine des partis et organisations extrémistes hindous.

印度的好战也体现出印度极端派别和组织的沙文思想形态。

Nous devons avant tout nous rappeler dans quelle mesure le nationaliste chauvin et les philosophies négationnistes peuvent être pernicieuses.

首先,我们必须提醒自己沙文民族和否定哲学可以达到的危害程度。

La Russie a reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, consciente de sa responsabilité d'assurer la survie de ces peuples frères face à la politique agressive et chauvine de Tbilissi.

俄罗斯已承认南奥塞梯和阿布哈兹的独立,并意识到自己有责任确保两国的兄弟般人民在面临第比利斯侵略性沙文政策时得以生存。

Nous n'oublierons pas ce qui s'est passé au Kosovo l'an dernier et cela nous fait encore davantage prendre conscience des conséquences catastrophiques que la politique chauvine d'un régime totalitaire peut avoir pour les populations civiles innocentes.

我们不会淡忘一年前在科索沃发生的事情,而是会更意识到集权政权的沙文政策可对无辜的平民带来何种灾难性的后果。

Le Gouvernement arménien et les autorités du Nagorny Karabakh ont eu des négociations constructives dans un esprit de compromis pour régler le conflit dans la région alors que leurs homologues azerbaïdjanais ont empêché ce règlement en lançant une campagne de propagande agressive, nocive et chauvine.

亚美尼亚政府和纳戈尔诺-卡拉巴赫当局正本着和解的神进行建设性谈判,以解决这一地区的冲突,是阿塞拜疆当局却鼓吹战争,进行有害的战争宣传,阻止冲突的解决。

Quel sens pouvons-nous donner à cette importante commémoration alors que nous, membres de la communauté internationale, avons à plusieurs reprises permis, et permettons encore aujourd'hui, non seulement au nationalisme chauvin d'exister, alors qu'il conduit souvent à la violence contre autrui, mais aussi à d'autres événements de se dérouler en toute impunité?

在国际社会不仅曾经允许而且现在仍然允许沙文民族存在——这常常导致对他人的暴力——还允许并发事件不受限制地发生之时,我们这次重要纪念活动的意何在?

Toutefois, l'impact de souvenirs amers, d'anciens griefs, d'un sentiment de discrimination, de politiques de groupes chauvins de plus en plus marquées, d'une méfiance mutuelle, et surtout de massacres effroyables et incessants a créé un climat dans lequel il semble très difficile de tenir des débats constructifs et productifs qui aboutiraient à une réconciliation durable.

是,痛苦的记忆,新近的怨恨,歧视的感受,日益强烈的党同伐异的政治斗争,互不信任,以及最严重的是,令人发指无休无止的残杀,已经造成一种环境,使通过建设性和富有成效的讨论达到久和解的目的显得十困难。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 chauvin 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


Chautemps, chauve, Chauveau, Chauvelin, chauve-souris, chauvin, chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux,