法语助手
  • 关闭
n. m
(产品的)定目标, 定 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团目前的事态以及把平民作目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认应当将以群体目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治目的选择性地针某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


dysnystaxis, dysodie, dysodile, dysodontiase, Dysomma, dysontogenèse, dysontogénétique, dysopie, dysorchidie, dysorexie,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

代表团对目前的事态以及把民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

们还谴责攻击和杀死双方民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


dysparathyroïdisme, dyspareunie, dyspepsie, dyspepsique, dyspeptique, dyspeptone, dyspéristaltisme, dyspermasie, dyspesie, dysphagie,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


dyspnéique, dyspraxie, dysprosia, dysprosium, dysprosodie, dysprotéinémie, dysprotéinorachie, dysprotidémie, dyspubérisme, dyspurinie,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态以及把平民作为目标感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


dysvitaminose, dyszoospermie, dyti, dytique, Dytiscus, dytisque, dzhezkazganite, e, E., e.a.o.,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态及把民作目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认应当将目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将民作目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架妇女对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许政治目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,

用户正在搜索


ébénacées, ébène, ébéner, ébénier, ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

国代表团目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

们还谴责攻击和杀死双方平民的动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的性方

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


ébourgeonner, ébouriffage, ébouriffant, ébouriffé, ébouriffer, ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性类均由互联网源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


ébraser, ébrasure, ebre (西班牙文名称:ebro), ébréché, ébrèchement, ébrécher, ébréchure, ébriété, ébrieux, ébrouage,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产目标, www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团目前事态以及把平民作为目标感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


ébulliométrie, ébullioscope, ébullioscopie, ébullition, ébumé, ébumée, éburné, éburnéen, éburnéenne, éburnification,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


écailleuse, écailleux, écaillure, écale, écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,