法语助手
  • 关闭
n. m
(产品的)定, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对前的事态以及把平民作感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团当将以群体的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民的做法达到几个可怕的的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

允许以政治的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,该讨论这种的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态以及把平民作为目标感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,著疗效,发热久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到几个

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态以及把平民作为目感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目做法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态以及把平民作为目标感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


半月回, 半月键, 半月刊, 半月裂孔, 半月软骨旋转试验, 半月神经节, 半月形, 半月形堡垒, 半月形的, 半月形的东西,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,

用户正在搜索


半周期, 半轴, 半轴承, 半轴倾斜, 半主权国, 半煮丝, 半煮皂, 半助动词, 半柱, 半转,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


半自动射击武器, 半自动武器, 半自耕农, 半自流的, 半自形的, 半字, 半字节, 半足尖舞, 半足沙蚕属, 半醉,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


拌匀, 拌种, 拌嘴, , 绊倒, 绊跌<书>, 绊儿, 绊脚, 绊脚草, 绊脚石, 绊马索, 绊绳, 绊手绊脚, 绊索, 绊艇水雷, 绊住, 绊子, , , , 瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代对目前事态以及把平民作为目感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代为应当将以群体为概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用法相关挑战是制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前事态以及把作为目标感到强烈叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资目标工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以为袭击目标做法达到几个可怕

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


棒须螨科, 棒栅校准, 棒针, 棒状杆菌病, 棒状杆菌科, 棒状杆菌属, 棒状苛性碱, 棒状硫磺, 棒状千枚岩, 棒状氢氧化钾,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤害或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到几个可怕的目的。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾害“热点”将是一项重要的起步工作。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资键。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相的议题是监督工作的恰当针对性

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,