Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧就是如此和谐相处的。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧就是如此和谐相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧语和泰米尔语是全国使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他加禄文、印地文、印尼文、泰文和僧文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于印度,然而僧族的种姓制度与印度的瓦尔
种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧语和泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有僧加语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,僧族的种姓制度是比较温和和
道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞(斯里兰卡)(以僧
语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和
民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、僧语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、僧语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔,凡不太会讲僧
语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使们怀疑撰文
诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位僧加
语口译在场,而且撰文
原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔同僧
人就是如
相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧语
泰米尔语是全国使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他加禄文、印地文、印尼文、泰文僧
文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民都起源于印度,然而僧
的种姓制度与印度的瓦尔纳种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧语
泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对他解释说,当时由于没有僧加
语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,僧的种姓制度是比较温
人道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以僧语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府
人民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、僧语
泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班
圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、僧语
泰米尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班
圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲僧语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位僧加语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑
严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧伽罗人就如此和谐相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧伽罗语和泰米尔语使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他加禄文、地文、
尼文、泰文和僧伽罗文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于,然而僧伽罗族的种姓制
与
的瓦尔纳种姓制
没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧伽罗语和泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有僧加罗语口译在场,他无法适当地表达,这种解释难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美学者得出的结论,“由于没有
教观念,按
的标准来看,僧伽罗族的种姓制
比较温和和人道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以僧伽罗语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和人民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、僧伽罗语和泰米尔语发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、僧伽罗语和泰米尔语发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲僧伽罗语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称的普遍真实性,其原因
在庇护初步程序中没有一位僧加罗语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧就是如此和谐相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧语和泰米尔语是全国使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他加禄文、印地文、印尼文、泰文和僧文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于印度,然而僧族的种姓制度与印度的瓦尔
种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧语和泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有僧加语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,僧族的种姓制度是比较温和和
道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞(斯里兰卡)(以僧
语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和
民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、僧语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、僧语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔,凡不太会讲僧
语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使们怀疑撰文
诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位僧加
语口译在场,而且撰文
原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同罗人就是如此和
的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
罗语和泰米尔语是全国使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他加禄文、印地文、印尼文、泰文和罗文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于印度,然而罗族的种姓制度与印度的瓦尔纳种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
罗语和泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有加罗语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来,
罗族的种姓制度是比较温和和人道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以罗语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和人民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、罗语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、罗语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲罗语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位加罗语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
尔族同
人就是如此
谐相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
语
尔语是全国使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他加禄文、印地文、印尼文、文
文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于印度,然而族的种姓制度与印度的瓦尔纳种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
语
尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有加
语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,族的种姓制度是比较温
人道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府
人民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、语
尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班
圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、语
尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班
圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的尔人,凡不太会讲
语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位加
语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑
严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔同僧伽罗人就是如此和谐相处
。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧伽罗语和泰米尔语是全国使用两
主要语
。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七语文包括中文、英文、他加禄文、印地文、印尼文、泰文和僧伽罗文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民都起源于印度,然而僧伽罗
姓制度与印度
瓦尔纳
姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧伽罗语和泰米尔语均为宪法承认官方语
,英语为沟通语
。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
此他解释说,当时由于没有僧加罗语口译在场,他无法适当地表达,这
解释是难以置信
。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出结论,“由于没有印度教观念,按印度
标准来看,僧伽罗
姓制度是比较温和和人道
”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以僧伽罗语发;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和人民
你
祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作内容之一,联合会以英文、僧伽罗语和泰米尔语印发了关于《指导原则》
”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办
讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作一部分,联合会以英文、僧伽罗语和泰米尔语印发了关于《指导原则》
“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办
讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻泰米尔人,凡不太会讲僧伽罗语而且他们
证件表明他们来自斯里兰卡北部地区
,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称
普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位僧加罗语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧伽人就是如此和谐相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧伽语和泰米尔语是全国使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他加禄文、印地文、印尼文、泰文和僧伽文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于印度,然而僧伽族的种姓制度与印度的瓦尔
种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧伽语和泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有僧加语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,僧伽族的种姓制度是比较温和和人道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚人(斯里兰卡)(以僧伽
语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和人民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、僧伽语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、僧伽语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲僧伽语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位僧加语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧伽罗人就是如此和谐相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧伽罗语和泰米尔语是全国使用的两种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语括中
、英
、他加禄
、印地
、印尼
、泰
和僧伽罗
。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然两有民族都起源于印度,然而僧伽罗族的种姓制度与印度的瓦尔纳种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧伽罗语和泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有僧加罗语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,僧伽罗族的种姓制度是比较温和和人道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以僧伽罗语发言;英本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和人民对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之,联合会以英
、僧伽罗语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的部分,联合会以英
、僧伽罗语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲僧伽罗语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰人诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有
僧加罗语口译在场,而且撰
人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était l'harmonie qui régnait entre les tamouls et les cinghalais.
泰米尔族同僧伽人就是如此和谐相处的。
Le cinghalais et le tamoul sont les deux principales langues parlées à Sri Lanka.
僧伽语和泰米尔语是全国使用的
种主要语言。
À savoir: chinois, anglais, tagalog, hindi, indonésien, thaï et cinghalais.
七种语文包括中文、英文、他禄文、印地文、印尼文、泰文和僧伽
文。
Bien que tous deux soient originaux de l'Inde, le système de castes cinghalais n'est pas lié au varna hindou.
虽然有
族都起源于印度,然而僧伽
族的种姓制度与印度的瓦尔纳种姓制度没有关系。
Tant le cinghalais que le tamoul sont reconnus comme langues officielles par la Constitution, l'anglais étant la langue lien.
僧伽语和泰米尔语均为宪法承认的官方语言,英语为沟通语言。
Son explication à ce sujet, à savoir qu'il n'a pas pu bien se faire comprendre faute de la présence d'un interprète cinghalais, n'est pas crédible.
对此他解释说,当时由于没有僧语口译在场,他无法适当地表达,这种解释是难以置信的。
Un chercheur américain a fait remarquer que «le système de castes cinghalais, que ne marquaient pas les notions hindoues, était à l'aune du système indien, clément et plutôt humain».
正如一位美国学者得出的结论,“由于没有印度教观念,按印度的标准来看,僧伽族的种姓制度是比较温和和人道的”。
Mme Jayasena (Sri Lanka) (parle en cinghalais; texte anglais fourni par la délégation) : Monsieur le Président, pour commencer, je tiens à vous féliciter au nom du peuple et du Gouvernement sri-lankais.
贾亚塞纳夫人(斯里兰卡)(以僧伽语发言;英文本由代表团提供):主席先生,首先请允许我向你转达斯里兰卡政府和人
对你的祝贺。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这方面工作的内容之一,联合会以英文、僧伽语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的”配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
À cet effet, elle a publié une pochette d'information en anglais, en cinghalais et en tamoul, ainsi que divers autres supports de formation destinés à être utilisés dans les ateliers et les tables rondes en cours.
作为这些工作的一部分,联合会以英文、僧伽语和泰米尔语印发了关于《指导原则》的“配套工具书籍”,以及其它各类培训材料,用于正在举办的讲习班和圆桌会议。
6 Dans le rapport du Ministère des affaires étrangères, il est indiqué que lors d'un contrôle d'identité tous les jeunes Tamouls parlant peu cinghalais et dont les documents d'identité indiquent qu'ils sont originaires du nord courent le risque d'être arrêtés pour interrogatoire.
6 报告指出,所有较年轻的泰米尔人,凡不太会讲僧伽语而且他们的证件表明他们来自斯里兰卡北部地区的,都会在身份检查之后接受询问。
Les incohérences mentionnées par l'État partie ne mettent pas en cause la véracité générale des affirmations de l'auteur et s'expliquent par l'absence d'un interprète cinghalais au début de la procédure de demande d'asile et par le fait que l'auteur a été soumis dans le passé à des tortures et à des sévices graves.
缔约国提到的前后矛盾问题并不会使人们怀疑撰文人诉称的普遍真实性,其原因是在庇护初步程序中没有一位僧语口译在场,而且撰文人原先受到过酷刑和严重虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。