法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通
Les passants circulent. 来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

夜,无任何客运列车运

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这确认消息,张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

直以来,关于希特勒的死流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后天,组织者对参加者进次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国能有在自己的国家自由流动的那么天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每个镜头中,对话流淌传到另,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消卡扎菲受伤的照片也开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

直以来,关于希特勒的死着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后天,组织者对参加者进行了次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每个镜头中,对话流淌个人到另个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中通。


2. [经]通,
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始通。

3. [转]播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息的双向动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话从一个人到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声城里传开

4. , 通行:
Les passants circulent. 行人
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言市里传开
la pétition circule sur Internet请愿书互联上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照流传开

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

讲习班的最后一天,组织者对参加者进行一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. []流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ+ul(=ule) +er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,

派生:
  • circulation   n.f. 循,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循
Le sang circule dans le corps. 血液在体内
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中


2. [经]传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始

3. [转]传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,+ul(=ule) 小+er词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,

派生:
  • circulation   n.f. 循;交;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation;rouler使滚,使转;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

程序至少包含信息的双向

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

一夜,无运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由流动的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. [转]流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城传开了。

4. 往, 通
Les passants circulent. 往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er动词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉驶的车辆

名词变化:
circulation
近义词
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
反义词
stationner,  s'arrêter
同音、近音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚动,使转动;répandre洒,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer移动,搬动;voyager;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液必然也会流动更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

夜,无任何客运列车运

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,张卡扎菲受伤的照片也流传开

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

直以,关于希特勒的死流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要道主义和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流动的总数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流动。

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后天,组织者对参加者进次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国能有在自己的国家自由流动的那么天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每个镜头中,对话流淌传到另,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,
v. i.
1. 循环, 环流, 流通:
Le sang circule dans le corps. 血液在体内流通。
L'eau circule dans des canalisations. 水在管道中流通。


2. [经]流通, 流传:
Les nouveaux billets de banque commencent à circuler. 新的纸币开始流通。

3. []流传, 传播, 散布:
Ce bruit circule dans la ville. 这个风声在城里传开了。

4. 往来, 通行:
Les passants circulent. 行人来来往往。
Les automobiles circulent lentement dans cette rue. 汽车在这条马路上开得很慢。
Circulez! 不要停留!走开!
Défense de circuler sur l'herbe! 草坪禁止通行!


常见用法
la rumeur circule en ville谣言在市里传开了
la pétition circule sur Internet请愿书在互联网上传播

助记:
circ圆,环+ul(=ule) 小+er词后缀

词根:
cerc, circ, courb, couronn 弯曲,圆,环

派生:
  • circulation   n.f. 循环,流通;交通;〈集〉行驶的车辆

名词变化:
circulation
passer,  rouler,  courir,  couler,  naviguer,  se déplacer,  se répandre,  voyager,  répandre,  mouvoir,  déplacer,  se mouvoir,  se diffuser,  se propager,  se transmettre,  se disperser,  bourlinguer
stationner,  s'arrêter
同音、音词
circulaire
circulation循环,流通;rouler使滚,使;répandre,使溅出;diffuser使扩散,使漫射;propager使繁殖;déplacer,搬;voyager旅行;relayer替换,接替;communiquer传递;respirer呼吸;traverser穿过,经过,横渡;

Mathématiquement, davantage de nutriments circulent dans le sang.

吃得多,血液里必然也会更多的营养物。

Les automobiles circulent rapidement dans cette rue.

汽车在这条马路上得很快。

Un marchand d’huitres ambulant circule avec son panier.

我们买了这一篮子牡蛎。

Aucun train de passagers ne circule cette nuit.

这一夜,无任何客运列车运行。

Voici quelques-unes des photos qui ont circulé sur Internet.

这里有一些照片在网上流传

Hors ces affirmations, une image circule du colonel blessé.

除了这些确认消息,一张卡扎菲受伤的照片也流传开来

Le premier train solaire a circulé le 6 juin en Belgique.

6月6日,首列太阳能火车在比利时运行

Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.

一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。

Le relèvement exige que les biens humanitaires et commerciaux circulent librement.

恢复需要人道主和商品的自由流通。

Shurgi avait été mortellement blessé par des terroristes palestiniens circulant en voiture.

他是被巴勒斯坦恐怖分子从行进的车中开枪打死的。

Concernant la liberté de circuler, elle est reconnue sans distinction de sexe.

在往来自由方面,没有性别差异。

Il n'existe pas d'estimations mondiales du nombre de migrants qui circulent.

对于循环流的总人数并没有全球估计。

1 Chacun a le droit de circuler librement et de choisir librement sa résidence.

1 人人有权自由迁徙和自由选择其住所。

Les procédures de communication supposent que l'information circule dans deux sens au moins.

交流程序至少包含信息的双向流

L'État partie devrait songer à supprimer l'obligation de détenir un permis de circuler.

该缔约国应该考虑取消关于旅行证的要求。

Une bonne partie des stupéfiants et des substances psychotropes circulant dans ces pays vient d'ailleurs.

大量非法传播的麻醉药品和精神药物正被进口到它们的国家。

L'article 12 du Pacte comprend plusieurs dispositions relatives au droit de circuler librement.

《公约》第十二条载有关于迁徙自由权利的各项规定。

Le dernier jour de l'Atelier, les organisateurs ont fait circuler un questionnaire parmi les participants.

在讲习班的最后一天,组织者对参加者进行了一次调查。

Viendra-t-il un jour où les Chinois peuvent enfin circuler librement dans leur propre pays ?

我们中国人能有在自己的国家自由的那么一天吗?

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,对话流淌从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 circuler 的法语例句

用户正在搜索


蛋细胞分离, 蛋形, 蛋形的, 蛋形摄像机, 蛋鸭, 蛋制品, 蛋子, , 氮丙啶, 氮川二硫代磷酸,

相似单词


circulariser, circularité, circulateur, circulation, circulatoire, circuler, circuleur, circulez, circuline, circum,