"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个、
谐、共生”是XXX先生的创作主题,
是他艺术作品的灵魂。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个、
谐、共生”是XXX先生的创作主题,
是他艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
全球
指的是世界上不同优秀
之间的共处与整体
谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类动物能够在地球上共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代的企业
陈旧的社会结构同时存在。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价值观的
平共处仍然是一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教平共处,铲除原教旨主义
狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容的原则是自由共存的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结各国
平共处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国平共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,解只是一种非致命的共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进平共处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发生的事情不是共处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
解结束了暴力循环,并为新的共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法的融合,不同体制(国际国内两级)下可使用不同时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居民共存方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同人群
平共处的能力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共
”
XXX
创作主题,
他艺术作品
。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指世界上不同优秀文化之间
共处与整体和谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化企业和陈旧
社会结构同时存在。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价值观和文化和平共处仍然
一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容原则
自由共存
基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他世界团结和各国和平共处
伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望和平而有秩序
国际共存取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国和平共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度解释,和解只
一种非致命
共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发事情不
共处
结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
和解结束了暴力循环,并为新共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法融合,不同体制(国际和国内两级)下可使用不同时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得进展仍然
脆弱
。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居民共存方面情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,是他艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不优秀文化之间的共处与整体和谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能到现代化的企业和陈旧的社会结构
时存在。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不价值观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容的原则是自由共存的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结和各国和平共处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国和平共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,和解只是一种非致命的共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发生的事情不是共处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
和解结束了暴力循环,并为新的共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法的融合,不体制(国际和国内两级)下可使用不
时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他民共存方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不人群和平共处的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
的作品大多表现中国民族
材, “民族、个性、和谐、共生”
XXX先生的创作
,
艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的世界上不同优秀文化之间的共处与整体和谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价值观和文化的和平共处仍然一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨义和狂热
义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容的原则自由共存的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
世界团结和各国和平共处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国和平共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,和解只一种非致命的共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发生的事情不共处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
和解结束了暴力循环,并为新的共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法的融合,不同体制(国际和国内两级)下可使用不同时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其居民共存方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,是他艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不优秀文化之间的共处与整体和谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能现代化的企业和陈旧的社会结构
时存在。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不价值观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容的原则是自由共存的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结和各国和平共处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国和平共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,和解只是一种非致命的共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发生的事情不是共处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
和解结束了暴力循环,并为新的共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法的融合,不体制(国际和国内两级)下可使用不
时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居民共存方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不人群和平共处的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、谐、共生”是XXX先生的创作主题,
是他艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界不同优秀文化之间的共处与整体
谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类动物能够
地球
共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业陈旧的社会结构同时存
。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
国际一级,不同价值观
文化的
共处仍然是一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教共处,铲除原教旨主义
狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事,
容的原则是自由共存的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结各国
共处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的而有秩序的国际共存取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,解只是一种非致命的共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
这一方面,我们支持体育作为促进
共处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发生的事情不是共处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
解结束了暴力循环,并为新的共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法的融合,不同体制(国际国内两级)下可使用不同时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居民共存方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神良好情谊,增强不同人群
共处的能力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、共”是XXX先
的创作主题,
是他艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共处与整体和谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球上共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构同时存在。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在国际一级,不同价值观和文化的和平共处仍然是一。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容的原则是自由共存的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结和各国和平共处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国和平共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,和解只是一种非致命的共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发的事情不是共处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
和解结束了暴力循环,并为新的共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法的融合,不同体制(国际和国内两级)下可使用不同时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居民共存方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同人群和平共处的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现中国民族题材, “民族、个性、和谐、”是XXX先
的创作主题,
是他艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界上不优秀文化之间的
处与整体和谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够地球上
。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构时
。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
国际一级,不
价值观和文化的和平
处仍然是一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平处,铲除原教旨主义和狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,宽容的原则是自由的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结和各国和平处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的国际取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻国和平处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新的奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,和解只是一种非致命的。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
这一方面,我们支持体育作为促进和平
处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发的事情不是
处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
和解结束了暴力循环,并为新的奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见国内法与国际法的融合,不体制(国际和国内两级)下可使用不
时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平处方面取得的进展仍然是脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居民方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代处的性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不人群和平
处的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.
他的作品大多表现族题材, “
族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,
是他艺术作品的灵魂。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指的是世界优秀文化之间的共处与整体和谐。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人类和动物能够在地球共存。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.
人们能看到现代化的企业和陈旧的社会结构时存在。
Au niveau international, la coexistence pacifique de différentes valeurs et cultures reste problématique.
在际一级,
价值观和文化的和平共处仍然是一项挑战。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我们希望看到各大宗教和平共处,铲除原教旨主义和狂热主义。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实,宽容的原则是自由共存的基础。
Il avait grandement foi en l'unité du monde et en la coexistence pacifique des nations.
他是世界团结和各和平共处的伟大信奉者。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我们都渴望的和平而有秩序的际共存取决于这项假定。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
会议呼吁伊拉克人与其邻和平共处。
La réconciliation met fin au cycle de violence en jetant les bases d'une coexistence nouvelle.
和解能够制止暴力循环,为新的共存奠定基础。
L'interprétation minimaliste réduit la réconciliation à une forme de coexistence non létale.
按照最低程度的解释,和解只是一种非致命的共存。
À cet égard, nous approuvons l'utilisation du sport comme instrument de coexistence pacifique.
在这一方面,我们支持体育作为促进和平共处的一个工具。
Ce qui s'est passé hier au Kosovo n'est pas le résultat de la coexistence.
科索沃昨天发生的事情是共处的结果。
Elle met fin au cycle de la violence et pose les bases d'une nouvelle coexistence.
和解结束了暴力循环,并为新的共存奠定了基础。
La coexistence de différents délais au titre de différents régimes (internationaux et nationaux) est possible.
议定书并未预见内法与
际法的融合,
体制(
际和
内两级)下可使用
时限。
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
和平共处方面取得的进展仍然是脆弱的。
Jusqu'à présent, on sait peu de choses sur la coexistence des Roms avec d'autres habitants.
到目前为止,人们尚未充分了解罗姆族与其他居共存方面的情况。
Ces enfants façonneront la nature de notre coexistence pour la prochaine génération.
这些儿童将确定我们下一代共处的性质。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强人群和平共处的能力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。