Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市区,拥有
产
男子(55%)比妇女(36%)要多。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市区,拥有
产
男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般,这个办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾是,同非土著
拿大人相比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相比,妇女贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月成绩比较,9月份
效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集武器
数量同解除武装
战斗人员
人数
比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等人来说,失业率相对较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器数目与被解除
战斗人员
人数相比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相比,在瑞士避孕用品使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男子,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别
人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%妇女积极进入劳动力市场,
男子
比率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名方议员中,有116名女性,占
方议员总数
19.6%,
男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女就业率为51.5%,
移民男子
就业率为65%,非移民妇女
就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产的男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的,同非土著
拿大人相比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月的成绩比较,9月份的效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题收集的武器的数量同解除武装的战斗人员的人数的比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
对于受到高等教育的人来说,失业率相对较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被解除的战斗人员的人数相比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相比,在瑞士避孕用品的使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类的人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而男子的比率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议员中,有116名女性,占地方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的就业率为51.5%,而移民男子的就业率为65%,非移民妇女的就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产的男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,同非土著拿大人相比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月的成绩比较,9月份的效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的武器的数量同解除武装的战斗人员的人数的比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育的人来说,失业率相对较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被解除的战斗人员的人数相比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相比,在瑞士避孕用品的使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而男子的比率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血样本中的浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议员中,有116名女性,占地方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的就业率为51.5%,而移民男子的就业率为65%,非移民妇女的就业率为59.5%。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产的男子(55%)(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,同非土著拿大人相
仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相,
的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月的成绩,9月份的效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的武器的数量同解除武装的战斗人员的人数的。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育的人来说,失业率相对低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被解除的战斗人员的人数相低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相,在瑞士避孕用品的使用
为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相之下,净移徙人口仍普遍
低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男子而言,这一条与关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的积极进入劳动力市场,而男子的
率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议员中,有116名性,占地方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民的就业率为51.5%,而移民男子的就业率为65%,非移民
的就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市区,拥有
产的男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而,这个办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,同非土著拿大人
比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月的成绩比较,9月份的效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的武器的数量同解除武装的战斗人员的人数的比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高的人来说,失业率
对较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被解除的战斗人员的人数比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家比,在瑞士避孕用品的使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
对于男子而
,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而男子的比率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名方议员中,有116名女性,占
方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的就业率为51.5%,而移民男子的就业率为65%,非移民妇女的就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市区,拥有
产的男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法比较有和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,同非土拿大人相比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月的成绩比较,9月份的差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的武器的数量同解除武装的战斗人员的人数的比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育的人来说,失业相对较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被解除的战斗人员的人数相比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土人口中,妇女就业
为51.1%,而男子就业
为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士容易获得避孕用品,与其他国家相比,在瑞士避孕用品的使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而男子的比
为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名方议员中,有116名女性,占
方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的就业为51.5%,而移民男子的就业
为65%,非移民妇女的就业
为59.5%。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市区,
有
产的男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,同非土著拿大人
比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们的对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月的成绩比较,9月份的效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的武器的数量同解除武装的战斗人员的人数的比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育的人来说,失业率对较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被解除的战斗人员的人数比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家比,在瑞士避孕用品的使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
对于男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而男子的比率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名方议员中,有116名女性,占
方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的就业率为51.5%,而移民男子的就业率为65%,非移民妇女的就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产的男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾的是,同非土著拿大人相比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相比,妇女的贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由我们的资源相
有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月的成绩比较,9月份的效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收集的武器的数量同解除武装的战斗人员的人数的比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是到高等教育的人来说,失业率相
较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器的数目与被解除的战斗人员的人数相比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死战争的人数比上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相比,在瑞士避孕用品的使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别的人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%的妇女积极进入劳动力市场,而男子的比率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中的浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大的国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议员中,有116名女性,占地方议员总数的19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女的就业率为51.5%,而移民男子的就业率为65%,非移民妇女的就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市地区,拥有地产男子(55%)比妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这办法比较有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾是,同非土著
拿大人
比仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性比,妇女
贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源
对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前成绩比较,9
份
效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一问题是收集
武器
数量同解除武装
战斗人员
人数
比较。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育人来说,失业率
对较低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎武器数目与被解除
战斗人员
人数
比较低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争人数比上
世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家比,在瑞士避孕用品
使用较为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,比之下,净移徙人口仍普遍较低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
对于男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别
人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%妇女积极进入劳动力市场,而男子
比率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中浓度较高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些比较大国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名地方议员中,有116名女性,占地方议员总数19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女就业率为51.5%,而移民男子
就业率为65%,非移民妇女
就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
comparativement à: comparaison,
Toutefois, dans les zones urbaines, 55 % des hommes comparativement à 36 % des femmes sont propriétaires.
但在城市区,拥有
产
男子(55%)
妇女(36%)要多。
En général, cette option est comparativement plus efficace et économique.
一般而言,这个办法有效和节省。
Malheureusement, il continue d'exister une disparité comparativement aux Canadiennes non autochtones.
令人遗憾是,同非土著
拿大人相
仍存在差距。
Et la situation de pauvreté chez la femme demeure plus préoccupante comparativement à celle de l'homme.
与男性相,妇女
贫穷状况更令人担忧。
Mais puisque nous avons des ressources comparativement limitées, nous devons établir certaines priorités.
此外,由于我们资源相对有限,我们必须分清轻重缓急。
Le rendement du mois de septembre a été faible, comparativement aux mois précédents.
与前几个月成绩
,9月份
效率很差。
L'une concernait la quantité d'armes rassemblées comparativement au nombres des combattants désarmés.
一个问题是收器
数量同解除
装
战斗人员
人数
。
Toutefois, le taux d'urbanisation est comparativement plus élevé, soit 3,5 % par an.
然而,城市化水平增长率要高一些,为每年3.5%。
Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.
特别是对于受到高等教育人来说,失业率相对
低。
Il me semble que le nombre d'armes est faible comparativement au nombre des combattants désarmés.
似乎器
数目与被解除
战斗人员
人数相
低。
Parmi les Autochtones, 51,1 % des femmes ont un emploi, comparativement à 56,5 % des hommes.
土著人口中,妇女就业率为51.1%,而男子就业率为56.5%。
Ceci étant, nous constatons moins de victimes des guerres comparativement à n'importe quelle période du siècle écoulé.
尽管如此,死于战争人数
上个世纪任何时候都少。
Les moyens de contraception peuvent être facilement obtenus en Suisse, où ils sont utilisés largement comparativement aux autres pays.
在瑞士很容易获得避孕用品,与其他国家相,在瑞士避孕用品
使用
为广泛。
Dans les pays en développement, la migration nette demeure généralement faible comparativement à l'excédent des naissances sur les décès.
在发展中国家,出生人口大大超过死亡人口,相之下,净移徙人口仍普遍
低。
Cela concerne les femmes comparativement plus que les hommes puisqu'elles sont beaucoup plus nombreuses dans cette catégorie.
相对于男子而言,这一条与妇女关系更大,因为她们在这一类别人数更多。
Chez les Autochtones, 59,1 % des femmes font partie de la population active, comparativement à 67,3 % des hommes.
在土著人口中,59.1%妇女积极进入劳动力市场,而男子
率为67.3%。
Des concentrations comparativement élevées ont été mesurées dans des échantillons de sérum sanguin humain en provenance de Roumanie.
罗马尼亚人体血清样本中浓度
高。
L'allégement de la dette de certains pays comparativement importants avait pour effet de fausser les statistiques de l'aide.
给一些大
国家减债常常会扭曲援助数字。
Sur les 591, 116 étaient des femmes représentant 19,6 % de tous les conseillers, comparativement à 80,4 % des hommes.
在这591名方议员中,有116名女性,占
方议员总数
19.6%,而男性占80.4%。
51,5 % des femmes immigrantes sont employées, comparativement à 65 % des hommes immigrants et à 59,5 % des femmes non immigrantes.
移民妇女就业率为51.5%,而移民男子
就业率为65%,非移民妇女
就业率为59.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。