法语助手
  • 关闭
n.
1. 纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其只是些简单辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕译程序;程序绎器
compilateur conversationnel会话译程序
compilateurextensible扩展译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable执行;compiler辑,汇;script手写体;développeur程序, 撰写程序者;compilation辑,汇;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》供外债统计资料汇者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇手册》在这方面确切界限将在起草能源统计国际建议过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法详细运用将遵从《能源统计汇手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇手册》中详细介绍汇过渡表良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作对象不仅包括各国统计机构,而且还包括中央银行和其他主要数据汇者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步工作,特别是在为汇制一份手册方面和在监测方面工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充《能源统计手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇者进行指导研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述外债统计资料方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委会授予他们任务向能源统计国际建议和《能源统计汇手册》提供内容主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章作用,强调纂者必须掌握基本指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据收集和汇单位,也比任何其它机构更了解数据制作环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇与传播技术细节不应是能源统计国际建议组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议更多能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版《能源统计汇手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据工作,工作队着手制出版物《外债统计:汇者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数纂者提出他们所面临问题例,同时将他们提出解决办法也包括在内,这样手册草拟者就能利用这些例来阐述更加一般性问题并提出在更多情况下能够适用解决办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司提议,即写订正和增订国际能源统计建议和写能源统计纂者手册后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致努力,急需提高FAOSTAT数据库质量,它以过时软件和硬件结构运作,基本计划图书馆(部门和)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂,辑录
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些辑录
2. 〈贬〉剽窃,抄袭
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设;exécutable可执行, 可实施;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统资料汇编和使用使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统国际建议和《能源统汇编人员手册》在这方面确切界限将在起草能源统国际建议过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

、推算和季节性调整方法详细运用将遵从《能源统汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作对象不仅包括各国机构,而且还包括中央银行和其他主要数据汇编

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

将在这一领域开展进一步工作,特别是在为汇编编制一份手册方面和在监测方面工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统建议及作为补充《能源统编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编进行指导研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述汇编外债统资料方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统会议是按委员会授予他们任务向能源统国际建议和《能源统汇编人员手册》提供内容主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章作用,强调编纂必须掌握基本指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统局作为数据收集和汇编位,也比任何其它机构更了解数据制作环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播技术细节不应是能源统国际建议组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统国际建议更多能源统技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版《能源统汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据工作,工作队着手编制出版物《外债统:汇编和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数编纂提出他们所面临问题实例,同时将他们提出解决办法也包括在内,这样手册草拟就能利用这些实例来阐述更加一般性问题并提出在更多情况下能够适用解决办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

组赞成联合国统提议,即编写订正和增订国际能源统建议和编写能源统编纂手册后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致努力,急需提高FAOSTAT数据库质量,它以过时软件和硬件结构运作,基本划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


出现在舞台上, 出现在银幕上, 出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作到发达国家的大部分商店超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际《能源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行其他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计及作为补充的《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小国际能源统计会是按委员会授予他们的任务向能源统计国际《能源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能源统计国际成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际的更多的能源统计技术细节指导良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计赞成联合国统计司的提,即编写订正增订的国际能源统计编写能源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各国执行

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行和其他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们的任务向能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成合国统计司的提议,即编写订正和增订的国际能源统计建议和编写能源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


出叶, 出一身的汗, 出一身汗, 出一张牌, 出一只棋子, 出龈时间, 出油井, 出游, 出於, 出於无知,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编编绎器
compilateur conversationnel会话编
compilateurextensible可扩展编

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur员, 撰写者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的过予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》详细介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅各国的统计机构,而且还央银行和其他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们的任务向能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇编人员手册》提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即编写订正和增订的国际能源统计建议和编写能源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


出诊, 出诊和门诊, 出疹, 出疹子, 出阵, 出征, 出证明, 出直拳击中, 出众, 出众的,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,

用户正在搜索


出自内心, 出自内心的确信, 出走, 出租, 出租(土地), 出租(土地或矿山), 出租车, 出租船, 出租船舶, 出租大客车,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,

用户正在搜索


出租人和承租人, 出租土地, 出租物, 出租戏装的人, 出租一套房间, 出租椅子者, 出租者, 出左拳击中, , 初版,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行, 可实施;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家分商店和超级场目前都使扫

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

源统计国际建议和《源统计汇编人员手册》在这方面确切界限将在起草源统计国际建议过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法详细运用将遵从《源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作对象不仅包括各国统计机构,而且还包括中央银行和其他主要数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际源统计建议及作为补充源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述汇编外债统计资料方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际源统计会议是按委员会授予他们任务向源统计国际建议和《源统计汇编人员手册》提供内容主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章作用,强调编纂者必须掌握基本指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播技术细节不应是源统计国际建议组成分,因为这些细节将视国家而定,应在《源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行源统计国际建议更多源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数编纂者提出他们所面临问题实例,同时将他们提出解决办法也包括在内,这样手册草拟者就利用这些实例来阐述更加一般性问题并提出在更多情况下够适用解决办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司提议,即编写订正和增订国际源统计建议和编写源统计编纂者手册后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致努力,急需提高FAOSTAT数据库质量,它以过时软件和硬件结构运作,基本计划图书馆(门和编辑人员)已不再够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


初步意见, 初步蒸馏, 初产妇, 初潮, 初出茅庐, 初出茅庐的, 初出茅庐的作家, 初创, 初创时期, 初春,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕译程序;程序绎器
compilateur conversationnel会话译程序
compilateurextensible可扩展译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler辑,汇;script手写体;développeur程序, 撰写程序者;compilation辑,汇;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店超级场目前都扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议《能源统计汇手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算季节性调整方法的详细运将遵从《能源统计汇手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇手册》中详细介绍汇过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行其他主要的数据汇者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇制一份手册方面在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组国际能源统计会议是按委会授予他们的任务向能源统计国际建议《能源统计汇手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作,强调纂者必须掌握基本的指数理论概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手制出版物《外债统计:汇户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟者就能利这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即写订正增订的国际能源统计建议写能源统计纂者手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


初次开采, 初次使用, 初次踏进社会, 初次训练[指马], 初次用某物, 初等, 初等的, 初等教育, 初等教育毕业证书, 初等数学,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单辑录者。
2. 〈者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行, 可实施;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》在这方面确切界限将在起草能源统计国际建议过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作对象不仅包括各国统计机构,而且还包括中央银行和其他主据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述汇编外债统计资料方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们任务向能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》提供内容方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章作用,强调编纂者必须掌握基本理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解据制作环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播技术细节不应是能源统计国际建议组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议更多能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指编纂者提出他们所面临问题实例,同时将他们提出解决办法也包括在内,这样手册草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性问题并提出在更多情况下能够适用解决办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司提议,即编写订正和增订国际能源统计建议和编写能源统计编纂者手册后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需国家一级长期协调一致努力,急需提高FAOSTAT据库质量,它以过时软件和硬件结构运作,基本计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


初耕(休闲地的), 初更, 初航, 初花, 初会, 初婚, 初级, 初级部门, 初级产品, 初级的,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1.
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简
2. 〈贬〉剽窃,抄袭
3. n.m. 〔信息〕译程序;程序绎器
compilateur conversationnel会话译程序
compilateurextensible可扩展译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计;exécutable可执行, 可实施;compiler,汇;script手写体;développeur程序员, 撰写程序;compilation,汇;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇和使用使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇人员手册》在这方面确切界限将在起草能源统计国际建议过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法详细运用将遵从《能源统计汇人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇人员手册》中详细介绍汇过渡表良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作对象不仅包括各国统计机构,而且还包括中央银行和其他主要数据汇

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

计将在这一领域开展进一步工作,特别是在为汇制一份手册方面和在监测方面工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充《能源统计制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇进行指导研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述外债统计资料方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们任务向能源统计国际建议和《能源统计汇人员手册》提供内容主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章作用,强调必须掌握基本指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据收集和汇位,也比任何其它机构更了解数据制作环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇与传播技术细节不应是能源统计国际建议组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议更多能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版《能源统计汇人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据工作,工作队着手制出版物《外债统计:汇和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数提出他们所面临问题实例,同时将他们提出解决办法也包括在内,这样手册草拟就能利用这些实例来阐述更加一般性问题并提出在更多情况下能够适用解决办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司提议,即写订正和增订国际能源统计建议和写能源统计手册后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致努力,急需提高FAOSTAT数据库质量,它以过时软件和硬件结构运作,基本计划图书馆(部门和人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


初加工, 初见, 初见成效, 初交, 初进社交界, 初具规模, 初勘, 初看起来, 初刻本, 初亏,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,