法语助手
  • 关闭
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国和《能源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行和其他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国能源统计及作为补充的《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国能源统计会是按委员会授予他们的任务向能源统计国和《能源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能源统计国的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提,即编写订正和增订的国能源统计和编写能源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各国执行

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译编绎器
compilateur conversationnel会话编译
compilateurextensible可扩展编译

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur员, 撰写者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的过中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅括各国的统计机构,而括中央银行和其他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们的任务向能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也括在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即编写订正和增订的国际能源统计建议和编写能源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行, 可实施;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使者使

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际和《能源统计汇编人员手册》在这方面确切界限将在起草能源统计国际过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法详细运将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作对象不仅包括各国统计机构,而且还包括中央银行和其他主要数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计作为补充《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述汇编外债统计资料方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会是按委员会授予他们任务向能源统计国际和《能源统计汇编人员手册》提供内容主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章,强调编纂者必须掌握基本指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播技术细节不应是能源统计国际组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际更多能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数编纂者提出他们所面临问题实例,同时将他们提出解决办法也包括在内,这样手册草拟者就能利这些实例来阐述更加一般性问题并提出在更多情况下能够适解决办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司,即编写订正和增订国际能源统计和编写能源统计编纂者手册后续出版物,帮助各国执行

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致努力,急需提高FAOSTAT数据库质量,它以过时软件和硬件结构运作,基本计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂,辑录
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录
2. 〈贬〉剽窃,抄袭
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设;exécutable执行的, 实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》供外债统资料汇编和使用使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统国际建议和《能源统汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统国际建议的过程予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

、推算和季节性调整方法的运用将遵从《能源统汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统汇编人员手册》介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统机构,而且还包括央银行和其他主要的数据汇编

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编编制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统建议及作为补充的《能源统编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对级汇编进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》阐述的汇编外债统资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统会议是按委员会授予他们的任务向能源统国际建议和《能源统汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统局作为数据的收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播的技术节不应是能源统国际建议的组成部分,因为这些节将视国家而定,应在《能源统汇编人员手册》全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统国际建议的更多的能源统技术节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统汇编人员手册》提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统:汇编和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

组赞成联合国统司的提议,即编写订正和增订的国际能源统建议和编写能源统编纂手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


半硬式飞艇, 半永久的, 半游牧的, 半游牧民, 半游牧生活, 半有机质的, 半元音, 半原木, 半圆, 半圆窗,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》在方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行和他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在域开展进步的工作,特别是在为汇编者编制份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

为期两周、对中级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们的任务向能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇编单位,也比任何它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

些国家还表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为些细节将视国家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,样手册的草拟者就能利用例来阐述更加般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即编写订正和增订的国际能源统计建议和编写能源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家级长期协调致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


半圆形的, 半圆形的大厅, 半圆形拱穹, 半圆形后殿(教堂的), 半圆形鸭舌帽, 半圆周, 半圆柱, 半圆柱体的, 半圆桌, 半远洋的,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,

用户正在搜索


伴有胀气的, 伴奏, 伴奏者, , , 拌倒, 拌粉, 拌合机, 拌和, 拌和机,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕绎器
compilateur conversationnel会话
compilateurextensible可扩展

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler辑,汇;script手写体;développeur, 撰写者;compilation辑,汇;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的过中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇手册》中详细介绍汇过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行和其他主要的数据汇者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委会授予他们的任务向能源统计国际建议和《能源统计汇手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计汇手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手制出版物《外债统计:汇者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即写订正和增订的国际能源统计建议和写能源统计纂者手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


瓣胃, 瓣状的, , 扮鬼脸, 扮鬼脸的面孔, 扮酷, 扮靓, 扮男人, 扮女角的男演员, 扮饰,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计议和《能源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计议的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《能源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各的统计机构,而且还包括中央银行和其他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订能源统计议及作为补充的《能源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和能源统计会议是按委员会授予他们的任务向能源统计议和《能源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

家统计局作为数据的收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些家还表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是能源统计议的组成部分,因为这些细节将视家而定,应在《能源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各执行能源统计议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合统计司的提议,即编写订正和增订的能源统计议和编写能源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各执行议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和编辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕译程序;程序绎器
compilateur conversationnel会话译程序
compilateurextensible可扩展译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler辑,汇;script体;développeur程序员, 撰程序者;compilation辑,汇;émulateur模拟器;coder…译成电码,给…码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料汇者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计汇人员手这方面的确切界限起草能源统计国际建议的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用遵从《能源统计汇人员手》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

《能源统计汇人员手》中详细介绍汇过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行和其他主要的数据汇者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计这一领域开展进一步的工作,特别是为汇制一份手方面和监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计制员手》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们的任务向能源统计国际建议和《能源统计汇人员手》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章解释第3至9章的作用,强调纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为这些细节视国家而定,应《能源统计汇人员手》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,出版的《能源统计汇人员手》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手制出版物《外债统计:汇者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的纂者提出他们所面临的问题的实例,同时他们提出的解决办法也包括内,这样手的草拟者就能利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出更多的情况下能够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即订正和增订的国际能源统计建议和能源统计纂者手的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和辑人员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


帮会, 帮教, 帮困, 帮忙, 帮某人的忙, 帮某人说话, 帮派, 帮派的头头, 帮派斗争, 帮朋友出主意,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. 编纂者,辑录者
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录者。
2. 〈贬〉剽窃者,抄袭者
3. n.m. 〔信息〕编译程序;程序编绎器
compilateur conversationnel会话编译程序
compilateurextensible可扩展编译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计者;exécutable可执行的, 可实施的;compiler编辑,汇编;script手写体;développeur程序员, 撰写程序者;compilation编辑,汇编;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…编码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启用步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

《指南》可供外债统计资料汇编者和使用者使用。

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都使扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

源统计国际建议和《源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在源统计国际建议的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运用将遵从《源统计汇编人员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《源统计汇编人员手册》中详细介绍汇编过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行和其他主要的数据汇编者。

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为汇编者编制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

网站将支助拟订国际源统计建议及作为补充的《源统计编制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级汇编者进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的汇编外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际源统计会议是按委员会授予他们的任务向源统计国际建议和《源统计汇编人员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编纂者必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和汇编单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关汇编与传播的技术细节不应是源统计国际建议的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《源统计汇编人员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行源统计国际建议的更多的源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《源统计汇编人员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手编制出版物《外债统计:汇编者和用户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的编纂者提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的拟者就利用这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下够适用的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即编写订正和增订的国际源统计建议和编写源统计编纂者手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和编辑人员)已不再够提供系统支持。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


帮佣, 帮主, 帮助, 帮助(促进), 帮助理解概念的东西, 帮助某人, 帮子, 帮嘴, , 梆硬,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,
n.
1. ,辑录
Certains historiens ne sont en fait que de simples compilateurs.有些历史学家其实只是些简单的辑录
2. 〈贬〉剽窃,抄袭
3. n.m. 〔信息〕译程序;程序绎器
compilateur conversationnel会话译程序
compilateurextensible可扩展译程序

近义词:
imitateur,  plagiaire
联想词
programmeur程序设计;exécutable可执行的, 可实施的;compiler辑,;script手写体;développeur程序员, 撰写程序;compilation辑,;émulateur模拟器;coder将…译成电码,给…码;implémenter调试交机;logiciel软件;implémentation计算系统安装及启步骤;

Le Manuel vise les compilateurs comme les utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

该《指南》可供外债统计资料

Les contacts entre compilateurs d'IPC en seraient grandement facilités.

工作组注意到发达国家的大部分商店和超级场目前都扫描器。

La limite exacte entre les recommandations internationales et le Manuel des compilateurs devra être précisée lors de l'établissement des recommandations.

能源统计国际建议和《能源统计员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的过程中予以厘清。

Les méthodes d'estimation, d'imputation et d'ajustements saisonniers seront traitées plus en détail dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

估计、推算和季节性调整方法的详细运将遵从《能源统计员手册》。

Les pratiques de référence relatives à la compilation des tableaux de concordance seront mises au point dans le Manuel des compilateurs.

将在《能源统计员手册》中详细介绍过渡表的良好做法。

La population ciblée ne comprend pas seulement les bureaux de statistique nationaux, mais également les banques centrales et autres grands compilateurs de données.

这种执行工作的对象不仅包括各国的统计机构,而且还包括中央银行和其他主要的数据

Les travaux devraient se poursuivre dans ce domaine, particulièrement pour produire un manuel destiné aux compilateurs et portant sur les questions de suivi.

预计将在这一领域开展进一步的工作,特别是在为制一份手册方面和在监测方面的工作。

Celui-ci viendra appuyer la rédaction des recommandations internationales pour les statistiques de l'énergie ainsi que le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques qui l'accompagne.

该网站将支助拟订国际能源统计建议及作为补充的《能源统计制员手册》。

Le séminaire, d'une durée de deux semaines, visait des statisticiens de niveau intermédiaire, étoffant les explications méthodologiques incluses dans le Manuel à l'usage des compilateurs.

这一为期两周、对中级进行指导的研讨会较全面地介绍了《指南》中阐述的外债统计资料的方法。

Le Groupe d'Oslo et InterEnerStat sont les principaux fournisseurs de contenu, qu'il s'agisse des recommandations internationales ou du Manuel des compilateurs, conformément aux mandats qui leur ont été confiés par la Commission.

奥斯陆小组和国际能源统计会议是按委员会授予他们的任务向能源统计国际建议和《能源统计员手册》提供内容的主要方面。

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作,强调必须掌握基本的指数理论和概念。

Par ailleurs, en leur qualité de collecteurs et de compilateurs de données, ces bureaux sont davantage au courant que n'importe quelle autre institution du contexte de la production et de la qualité des produits.

国家统计局作为数据的收集和单位,也比任何其它机构更了解数据制作的环境和质量。

Certains pays ont aussi indiqué qu'à leur sens, les détails plus techniques sur la compilation et la diffusion des données ne devraient pas figurer dans les recommandations mais plutôt dans le futur Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

一些国家还表示,更多有关与传播的技术细节不应是能源统计国际建议的组成部分,因为这些细节将视国家而定,应在《能源统计员手册》中全面处理。

La Division aidera les pays à appliquer les recommandations internationales en établissant des directives supplémentaires concernant les détails techniques et en décrivant des pratiques de référence en matière de statistiques de l'énergie dans le Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques.

协助各国执行能源统计国际建议的更多的能源统计技术细节指导和良好做法说明,将在行将出版的《能源统计员手册》中提供。

La deuxième a consisté pour l'Équipe spéciale, soucieuse d'aider à améliorer les données de source nationale, à mettre en train en vue de le publier un Manuel à l'usage des compilateurs et des utilisateurs de statistiques de la dette extérieure.

第二个主动行动是,为帮助开展改进国家来源数据的工作,工作队着手制出版物《外债统计:户指南》。

Dans cette optique, les compilateurs de l'IPC ont été encouragés à communiquer des exemples de problèmes les concernant avec, si possible, la solution proposée; ces exemples serviraient aux rédacteurs pour généraliser des problèmes et les solutions de manière à couvrir davantage de situations.

根据这一思路,鼓励消费品价格指数的提出他们所面临的问题的实例,同时将他们提出的解决办法也包括在内,这样手册的草拟就能利这些实例来阐述更加一般性的问题并提出在更多的情况下能够适的解决的办法。

Le Groupe a accepté la proposition faite par la Division de statistique de l'ONU concernant la mise à jour des recommandations internationales sur les statistiques de l'énergie et la publication d'un Manuel des compilateurs de statistiques énergétiques destiné à aider les pays à mettre en œuvre les recommandations.

统计组赞成联合国统计司的提议,即写订正和增订的国际能源统计建议和写能源统计手册的后续出版物,帮助各国执行建议。

Si la question de la qualité des données à la source demandera un effort concerté et de longue durée au niveau des pays, en revanche il est urgent d'améliorer la qualité des bases de données FAOSTAT, dont les configurations en termes de matériel et de logiciel sont désormais obsolètes, les bibliothèques de programmes sous-jacentes (composantes et compilateurs) n'étant plus disponibles pour le soutien du système.

源头资料质量问题需要国家一级长期协调一致的努力,急需提高FAOSTAT数据库的质量,它以过时的软件和硬件结构运作,基本的计划图书馆(部门和员)已不再能够提供系统支持。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compilateur 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


compétitif, compétition, compétitivité, Compiègne, compilable, compilateur, compilation, compilatrice, compiler, complaignant,