法语助手
  • 关闭
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸或鸭的胸, 腿的菜肴. 但这种鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鸭. 普通鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 冻,油封鸭
un confit d'oie 冻,油封


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté;pruneaux梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅必须是强制填饲提取肥肝. 普通鹅菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖肉冻,油封
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard,雄;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];泡的[指蔬];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite
cornichons confits 泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

活在冲突地区的儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合解决冲突的作用是极端重要的

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活冲突地区的儿童有41%营养不

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

的历史反复向表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于家间的冲突,也适用于家内部的冲突,而家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是日常工作的重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是世界不同地方占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍的, 糖煮的[指水果];醋泡的[指蔬菜];浸在油中的[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作的表情;毫无生气的表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie),  confient),  confies
联想词
rôti烤的;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色的,柠檬黄的;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突的作用是极端重要的

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地的儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们的历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果的。

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多的此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起的暴行是滋生恐怖主义的土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今的冲突有其面,并形成了远远超出单个国家边界的新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年的香槟则带有成熟水果或腌制水果的的香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间的冲突,也适用于国家内部的冲突,而国家内部冲突数目有了成倍的增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实的逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成的痛苦,确实是我们日常工作的重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面的可能的最佳反应是而且将永远是必须消除冲突的主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多的行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长的重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中的成千上万儿童所遭受的命运的一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈的红果果酱、黑醋栗的味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸的依然构成高加索南部地实现持久和平、稳定和合作的严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久的冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要的是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后的性暴力问题的第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作情;毫无生气

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部实现持久和平、稳定和域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];醋泡[指蔬];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 醋泡生
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉. 但这种鹅鸭必须强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此引起暴行滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适于国家间冲突,也适于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实我们日常工重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应而且将永远必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工组应得到更多行政支持,并应改进其工方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水];醋泡[指蔬菜];浸在[指肉类]
fruits confits 糖渍水
salade confite 醋泡生菜
cornichons confits 醋泡小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食代表一"浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

冲突和由此引起暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水腌制香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就冲突需要器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因器和冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈酱、黑醋栗味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于冲突期间和冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,
动词变位提示:confit可能是动词confire变位形式

confit, e

adj.
糖渍, 糖煮[指水果];[指蔬菜];浸在油中[指肉类]
fruits confits 糖渍水果
salade confite 生菜
cornichons confits 小黄瓜


2. <转>être confit en [de] dévotion 信教过分虔诚
mine confite 殷勤做作表情;毫无生气表情

n. m.
1.焖肉冻
confit在法国传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭胸, 腿肉菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲提取肥肝鹅鸭. 普通鹅鸭菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖鸭肉冻,油封鸭
un confit d'oie 焖鹅肉冻,油封鹅


2. 【革】酶软浴
反义词
jeune
同音、近音词
confie位),  confient位),  confies位)
联想词
rôti;canard鸭,雄鸭;citron淡黄色,柠檬黄;gingembre姜,生姜;foie肝,肝脏;romarin迷迭香;fenouil茴香;pamplemousse柚子;pâté鱼肉馅饼;pruneaux陈皮梅;thym百里香;

J`aime bien manger le confit de canard.

我非常喜欢吃油封鸭腿。

Ma grand-mère sait bien faire des fruits confits.

我奶奶很擅长做糖渍果子

L'ONU joue un rôle crucial dans le règlement des confits.

联合国解决冲突作用是极端重要

Elle est de 41 % pour les enfants habitant les zones des confits.

生活在冲突地区儿童有41%营养不良。

Notre histoire n'a cessé de nous montrer la futilité des guerres et des confits.

我们历史反复向我们表明,战争和冲突是没有任何效果

Il faudra en faire davantage dans les situations d'après confit et à l'ère de la reconstruction.

冲突后重建时代需要有更多此类成果。

Les confits armés et les atrocités qu'ils engendrent constituent un terreau pour le développement du terrorisme.

武装冲突和由此暴行是滋生恐怖主义土壤。

Aujourd'hui, les confits ont des dimensions régionales et une dynamique qui va bien au-delà des frontières d'un seul pays.

当今冲突有其区域层面,并形成了远远超出单个国家边界新动态。

Les champagnes dits matures - de 3 5 ans de maturation, ont des saveurs d'armes de fruits mrs et confits.

酿制3-5年香槟则带有成熟水果或腌制水果香味

Cette approche vaut non seulement pour les confits entre États mais également pour les conflits internes, qui se sont multipliés.

这种做法不仅适用于国家间冲突,也适用于国家内部冲突,而国家内部冲突数目有了成倍增加。

Il faut prendre conscience du fait élémentaire que les confits armés requièrent des armes et prendre les mesures logiques qui s'imposent.

应当就武装冲突需要武器这一简单真实逻辑采取行动。

Prévenir et soulager les souffrances infligées par les armes et les confits armés tel est, en effet, l'essentiel de notre travail quotidien.

防止和减轻因武器和武装冲突而造成痛苦,确实是我们日常工作重点。

La meilleure réaction possible des Nations Unies face aux crises complexes est, et a toujours été, d'éliminer les causes profondes d'un confit.

联合国在解决复杂危机方面可能最佳反应是而且将永远是必须消除冲突主要根源

Enfin, le Groupe de travail sur les enfants dans les confits armés devrait recevoir un soutien administratif plus important et améliorer ses méthodes de travail.

最后,儿童和武装冲突问题工作组应得到更多行政支持,并应改进其工作方法。

Une attention accrue a été portée à la coopération régionale en tant qu'élément indispensable du règlement du confit et moteur de croissance économique en Afghanistan.

区域合作是在阿富汗解决冲突和实现经济增长重要组成部分,现已受到更多关注。

Ce fut une vue furtive du sort subi par des milliers d'enfants dans diverses régions du monde sous régime d'occupation ou en situation de confit.

这只是在世界不同地方在外国占领下或处于冲突局势中成千上万儿童所遭受命运一瞥

A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.

颜色深红,混合着强烈红果果酱、黑味道。

Toutefois, à ce jour, ce confit demeure, hélas, un sérieux obstacle à la paix, à la stabilité et la coopération régionale dans le Caucase du Sud.

然而,迄今该冲突不幸依然构成高加索南部地区实现持久和平、稳定和区域合作严重障碍。

Nous avons vu comment des personnes prises dans des situation de confits interminables et livrées à elles-mêmes ont échoué, hélas, dans leur quête de la paix.

我们看到了人民如何陷入持久冲突局势之中,自生自灭无人过问,不能实现和平。

Il importe de rappeler à cet égard que le Conseil a adopté la résolution 1820 (2008) sur la violence sexuelle, pendant et après les confits armés.

重要是,安理会通过了关于武装冲突期间和武装冲突之后性暴力问题第1820(2008)号决议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confit 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


confiscation, confiscatoire, confiserie, confiseur, confisquer, confit, confite, confiteor, confiture, confiturerie,