法语助手
  • 关闭
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋友;avocate别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

有礼貌地请求同仁不要再坚持提出反意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女科学家们能够因为其重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

种机们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在律师他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为律师指控Abbou先生袭击,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了些文章,而非女同事的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
同行, 同事, 同僚, 同人, 友, 社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine朋友;avocate反对别人参加圣列人;compagne伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到同事控告Abbou先生文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层比社上层短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验来自非洲以外科学家们能够因为其对这一重大项目成功所作贡献而得到应有赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到和平价值,与喀麦隆姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决特殊问题,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪调查,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非同事控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女, 女
义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,底层妇女的预期寿命比上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女科学家们能够因为其对这一重大项目的成功所的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流和家庭情况与合解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非女同事的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
行, 女事, 女僚, 女人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère行,事,僚,人;sœur姐妹;collègue事,僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote胞,乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女能够因为其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹交流社庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
行, 女事, 女僚, 女人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
confrère行,事,僚,人;sœur;collègue事,僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine;compatriote胞,乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女科学家能够因为其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
同行, 同事, 同僚, 同人, 友, 社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine朋友;avocate反对别人参加圣列人;compagne伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到同事控告Abbou先生文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层比社上层短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验来自非洲以外科学家们能够因为其对这一重大项目成功所作贡献而得到应有赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到和平价值,与喀麦隆姐妹们交流社和家庭情况与合作寻求解决特殊问题,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪调查,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非同事控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


点煤气, 点面结合, 点名, 点名没到, 点名者, 点明, 点明基本思想, 点能源, 点票, 点评,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote同胞,同乡;copine女朋友;avocate反对加圣列的;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意加本议并分享其知识经验的来自非洲以外的男女科学家们能够因为其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到的平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流社家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非女同事的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画, 点香烟, 点心, 点心店橱窗, 点醒, 点穴, 点穴弹筋法,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
女同行, 女同事, 女同僚, 女同人, 女, 女
义词:
collègue
联想词
confrère同行,同事,同僚,同人;sœur姐妹;collègue同事,同僚;belle-sœur嫂子;amie;cousine表妹;compatriote同胞,同乡人;copine女朋;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请同仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到女同事控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,底层妇女的预期寿命比上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女科学家们能够因为其对这一重大项目的成功所的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹们交流和家庭情况与合解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非女同事的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
行, 女事, 女僚, 女人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère行,事,僚,人;sœur姐妹;collègue事,僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine表妹;compatriote胞,乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

总体来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男女能够因为其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她可以体在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐妹交流社庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,以及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发表了一些文章,而非的控告

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,
n. f.
行, 女事, 女僚, 女人, 女友, 女社友
近义词:
collègue
联想词
confrère行,事,僚,人;sœur;collègue事,僚;belle-sœur嫂子;amie朋友;cousine;compatriote胞,乡人;copine女朋友;avocate反对别人参加圣列的人;compagne女伴,妻子;lectrice朗读者,宣读者;

Elle prie respectueusement sa consœur de renoncer à son objection.

她有礼貌地请求仁不要再坚持提出反对意见。

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到控告Abbou先生的文件。

D'une manière générale, les femmes des classes sociales inférieures ont une espérance de vie inférieure à leurs consœurs de classes plus élevées.

来说,社底层妇女的预期寿命比社上层妇女的预期寿命短。

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本议并分享其知识和经验的来自非洲外的男女科学家们能够因为其对这一重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

C'est l'occasion pour elles d'apprécier le prix de la paix qu'elles trouvent au Cameroun et d'échanger avec leurs consœurs du Cameroun sur les réalités sociales et familiales, les possibilités de collaboration dans la recherche des solutions à leurs problèmes spécifiques de femmes et les expériences.

借这种机,她们可在喀麦隆找到的和平的价值,与喀麦隆的姐们交流社和家庭情况与合作寻求解决妇女特殊问题的机,并交流经验。

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是在一名律师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法律。

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府在答复中指出,突尼斯司法机关对作为律师及律师协成员的Abbou先生提起诉讼,是因为一名律师指控Abbou先生袭击她,导致其身受伤并需紧急医治,随后又休了一个月的病假。

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然在突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这一事实,及突尼斯律师协及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他在网上发了一些文章,而非的控告

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consœur 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


consister, consistoire, consistomètre, consistorial, consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation,