法语助手
  • 关闭
adv.
有意识地, 故意地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统地;conscient有意识的;collectivement集体地;

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成法国人自觉保留的一种传统

Il a agi consciemment.

故意

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地选择成国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏上帝借给我们的这个地球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识地煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识, 存心; 自 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识,无心,不自;délibérément意;sciemment,有意;volontairement自愿;intentionnellement,有意,存心;subtilement巧妙,细致;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统;conscient有意识的;collectivement集体;

Il paie ses impôts consciemment.

纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人保留的一种传统

Il a agi consciemment.

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自而且无条件选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自并且无条件选择始终做无核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们、无条件决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意破坏了上我们的这个球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识地, 故意地, 存心地; 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识地,无心地,不地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由主;consciente意识;systématiquement系统地;conscient有意识的;collectivement集体地;

Il paie ses impôts consciemment.

纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

,似乎成为了法国人保留的一种传统

Il a agi consciemment.

故意

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们且无条件地选择始终做无核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识地煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


滇螈属, , 颠簸, 颠簸(车辆), 颠簸的, 颠倒, 颠倒黑白, 颠倒身份, 颠倒是非, 颠倒突变,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识地, 故意地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统地;conscient有意识的;collectivement集体地;

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

Il a agi consciemment.

故意

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,业可以有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识地煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
识地, 故地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment识地,无心地,不自觉地;délibérément;sciemment地,有地;volontairement自愿地;intentionnellement地,有地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente识;systématiquement系统地;conscient识的;collectivement集体地;

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法自觉保留的一种传统

Il a agi consciemment.

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无核

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉和无条件地选择成为无核家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经或无地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故不采取行动,以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,家和际媒体或无识地煽动不宽容之火。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
, 故, 存心 法语 助 手

Il paie ses impôts consciemment.

纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人保留的一种传统

Il a agi consciemment.

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们觉而且条件选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们觉并且条件选择始终做核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国条件选择成为核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们条件决定继续做核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经破坏了上帝借给我们的这个球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是策划实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并时日

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故不采取行动,以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识地, 故意地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识地,无心地,不自觉地;délibérément故意;sciemment故意地,有意地;volontairement自愿地;intentionnellement故意地,有意地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente意识;systématiquement系统地;conscient有意识的;collectivement集体地;

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

Il a agi consciemment.

故意

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件地选择始终做无核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件地选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件地决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业有意识地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加认真和精心的培育,否则就不能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式是故意不采取行动,刻意此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识地煽动不宽容之火。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
识地, 故地, 存心地; 自觉地 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment识地,心地,不自觉地;délibérément;sciemment地,有地;volontairement自愿地;intentionnellement地,有地,存心地;subtilement巧妙地,细致地;involontairement不由自主;consciente识;systématiquement系统地;conscient识的;collectivement集体地;

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统

Il a agi consciemment.

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且条件地选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且条件地选择始终做核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国条件地选择成为核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉条件地决定继续做核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经地破坏了上帝借给我们的这个地球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以地投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司努力避免在教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司地寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故不采取行动,以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,在一些不幸的情况下,国家和国际媒体识地煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意识, 故意, 存心 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意识,无心,不;délibérément故意;sciemment故意,有意;volontairement;intentionnellement故意,有意,存心;subtilement巧妙,细致;involontairement不由主;consciente意识;systématiquement系统;conscient有意识的;collectivement集体;

Il paie ses impôts consciemment.

纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我的礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人保留的一种传统

Il a agi consciemment.

故意

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们而且无条件选择不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们并且无条件选择始终做无核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件选择成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们、无条件决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意破坏了上帝借给我们的这个球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意识投资新,特别是信息通信

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

某些科目方面,教师有意无意表现出对男生的偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施的而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免教科书中使用带性别偏见的文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意识寻找一些有实力的加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心的培育,否则就不可能有持久的和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子的过世,老人陷入了一种伤感,并时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

特殊情况下,这种政策的实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸的是,一些不幸的情况下,国家和国际媒体有意识或无意识煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,
adv.
有意, 故意, 存心; 自觉 法语 助 手
近义词:
délibérément,  en connaissance de cause,  lucidement,  sciemment,  volontairement
反义词:
inconsciemment,  automatiquement,  instinctivement,  obscurément
联想词
inconsciemment无意,无心,不自觉;délibérément故意;sciemment故意,有意;volontairement自愿;intentionnellement故意,有意,存心;subtilement巧妙,细致;involontairement不由自主;consciente;systématiquement系统;conscient有意;collectivement;

Il paie ses impôts consciemment.

自觉纳税

C'est un cadeau qu'il me fait consciemment.

这是他特意给我礼物

Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.

喜欢读书,似乎成为了法国人自觉保留一种传统

Il a agi consciemment.

故意

Nous avons consciemment et inconditionnellement opté pour demeurer non nucléaires.

我们自觉而且无条件不拥有核武器。

Nous avons décidé, consciemment et inconditionnellement, de rester non nucléaire.

我们自觉并且无条件始终做无核国。

Le Bangladesh a choisi consciemment et sans condition de demeurer un État non nucléaire.

孟加拉国有意和无条件成为无核国家。

Nous avons consciemment et inconditionnellement décidé de rester un pays non doté d'armes nucléaires.

我们自觉、无条件决定继续做无核国。

Il a, plus ou moins consciemment, détruit cette Terre que Dieu nous avait prêtée.

我们已经有意或无意破坏了上帝借给我们这个球。

Troisièmement, les entreprises indiennes pourraient investir consciemment dans de nouvelles technologies, en particulier dans les TIC.

第三,印度企业可以有意投资新技术,特别是信息通信技术。

Les enseignants accordent un traitement préférentiel aux garçons, consciemment ou inconsciemment, dans certaines disciplines (traitement préférentiel).

在某些科目方面,教师有意无意表现出对男生偏爱胜过女生。

Bien souvent, ces violations ne sont pas planifiées et perpétrées consciemment, elles sont la conséquence de politiques inadéquates.

这些侵犯行为往往并不是有意策划或实施而是政策不当所致。

Le département du programme d'enseignement du Ministère de l'éducation s'efforce consciemment d'éviter les expressions et les images sexistes dans les manuels scolaires.

教育部课程司刻意努力避免在教科书中使用带性别偏见文字和图片。

Je vais aussi décider de ne toi voir consciemment et de cacher la pense dans mon cœur, n’en désormais discuter pas aux autres.

所以最好还是不去打扰也不去强求。

D'une part, la société consciemment chercher certains de la puissance de traitement et de compter sur eux pour une partie de la production.

一方面公司有意寻找一些有实力加工厂,依靠他们来完成部分生产。

Il était rarement fait usage de termes péjoratifs pour parler des immigrants et certains articles étaient consciemment rédigés dans un esprit de tolérance.

对移徙者很少用贬义词语,有些文章主动宣传容忍观念。

C'est un fait reconnu qu'il ne saurait y avoir de paix durable à moins qu'elle ne soit nourrie consciemment et attentivement par la population.

大家公认,除非人民加以认真和精心培育,否则就不可能有持久和平。

Cependant, me les personnes âgées épouse est décédée, les personnes âgées est désormais tombée en un triste, et il n'y avait pas beaucoup de temps consciemment.

然而,随着老人妻子过世,老人陷入了一种伤感,并自觉时日无多

Dans des circonstances exceptionnelles, une telle politique peut prendre la forme d'une abstention délibérée, par laquelle l'État ou l'organisation entend consciemment encourager une telle attaque.

在特殊情况下,这种政策实施方式可以是故意不采取行动,刻意以此助长这种攻击。

Malheureusement, dans certains cas regrettables, les médias nationaux et internationaux ont, consciemment ou non, attisé le feu de l'intolérance.

不幸是,在一些不幸情况下,国家和国际媒体有意或无意煽动不宽容之火。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consciemment 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


consacrer, consacrer qch à, consanguin, consanguinité, consasseur, consciemment, conscience, consciencieusement, consciencieux, conscient,