法语助手
  • 关闭

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领的职位或任期; 领
consulat général 总领



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa,背;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

名单所列个人的申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领发的

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而领人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地位高的, 地位高的人物, 地位很高, 地温, 地温梯度, 地文图, 地文学, 地蜈蚣, 地蜈蚣属, 地物,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)政府, 政府时期
4领事的职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地下的深处, 地下坟墓, 地下覆盖段, 地下工作, 地下宫殿, 地下管道, 地下河, 地下核试验, 地下机场, 地下建筑,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时
4的职位或任
consulat général 总



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

馆遭到劫掠,馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

馆遭到劫掠,而馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地下水, 地下水坝, 地下水勘探者, 地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;,授权;书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

人的罪行还包括直参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地下贮存, 地下贮存库, 地下状态, 地线棒, 地线切断开关, 地效飞行器, 地蟹属, 地心, 地心的, 地心经度,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领的职位或任期; 领
consulat général 总领



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul;ambassade大使职务;consulaire的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证宜请找

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而领人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地形的起伏, 地形渐变, 地形判读仪, 地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

用户正在搜索


地役权, 地榆, 地舆, 地狱, 地狱的, 地狱服, 地域, 地缘, 地缘战略, 地缘政治学,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4领事的职位或任期; 领事
consulat général 总领事



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事升为大使

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的领事,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领遭到劫掠,领人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总领周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由领事完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使和领也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

遭到劫掠,而领人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总领事提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地震的前兆, 地震的震动, 地震的震源, 地震等级, 地震等时线, 地震地层学, 地震队, 地震构造, 地震活动, 地震活动性,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官的职位或任期
2(中世纪法国南方的)行政官的职位或任期
3( 1799~1804年法国的)执政府, 执政府时期
4事的职位或任期; 事馆
consulat général 总事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul事;ambassade大使职务;consulaire事的;procureur代理人;mairie市长、镇长的职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交的;passeport护照;commissariat警察分局,派所;

On a érigé le consulat en ambassade.

事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国的事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

事馆不办理名单所列个人的签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外生,必须在哥伦比亚事馆生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

馆遭到劫掠,馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限的时间内在总馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔事馆签发的签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面的活动主要由事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

事部门常常缺乏必要的设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

馆遭到劫掠,而馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区的囚犯,则可向有关的总事馆提投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地震声, 地震示波器, 地震线, 地震学, 地震学家, 地震岩相, 地震仪, 地震仪器车, 地震预报, 地震噪音,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法国南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法国)执政府, 执政府时期
4领事职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事;procureur代理人;mairie职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique外交;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

现正在加强秘鲁驻各国领事馆,以民外国秘鲁人在此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于在某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已在有限时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区囚犯,则可向有关总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地址录, 地指衣属, 地志学, 地质, 地质变迁, 地质储量, 地质锤, 地质队, 地质顾问, 地质勘探,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,

n. m
1(古罗马)执政官职位或任期
2(中世纪法国南方)行政官职位或任期
3( 1799~1804年法国)执政府, 执政府时期
4领事职位或任期; 领事馆
consulat général 总领事馆



常见用法
aller au consulat pour obtenir un visa去领事馆办理签证

法语 助 手
联想:
  • délégation   n.f. 代表团;委托,授权;委托书,授权书

联想词
consul领事;ambassade大使职务;consulaire领事;procureur代理人;mairie市长、镇长职位;gouverneur总督;visa签证,背签;magistrat司法官员;diplomatique;passeport护照;commissariat警察分局,派出所;

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.

加强秘鲁驻各国领事馆,以便为移民秘鲁人此类问题上提供帮助。

Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.

由于某些接待接待国没有设立领事馆,这个问题进一步恶化。

Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.

领事馆不办理名单所列个人签证申请。

S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.

如果孩子出生,必须哥伦比亚领事馆作出生登记。

Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.

目前,我国领事馆没有参考数据库。

Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.

五位运动员设法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。

Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.

这些人罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。

Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.

如土耳其领事馆所承认,据报并未造成伤亡或损害。

Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.

其后,一群当地人攻击了该城市伊朗总领馆。

Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.

该领馆遭到劫掠,领馆人员则撤离。

Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.

安全部门已有限时间内总领馆周围采取进一步安全措施。

Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).

护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发签证。

Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.

阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。

La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.

但是这方面活动主要由领事馆完成。

Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.

领事部门常常缺乏必要设备、人员和专门知识。

Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.

泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者彻底核查。

Pour les visas, adressez-vous au consulat.

签证事宜请找领事馆

Le consulat a été mis à sac tandis que le personnel était évacué par les Taliban.

领馆遭到劫掠,而领馆人员由塔利班撤走。

Les détenus relevant d'autres juridictions peuvent aussi adresser leurs plaintes au consulat général dont ils relèvent.

至于来自其他司法管辖区囚犯,则可向有关总领事馆提出投诉。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 consulat 的法语例句

用户正在搜索


地质调查船, 地质统计学, 地质图, 地质微生物学, 地质相, 地质学, 地质资料, 地质资料库, 地质作用, 地中海,

相似单词


consubstantiation, consubstantiel, consubstantielle, consul, consulaire, consulat, consultable, consultant, consultatif, consultation,