Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中每一种住房形
都
现出其居住者
文
其和宇宙
关系。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中每一种住房形
都
现出其居住者
文
其和宇宙
关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进
论对山区可持续发展
重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会使精神和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多种方,
要看各族人民
情况和各种不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一种住房形式都体现出其居住者的文其
宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著知识以
宇宙进
山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会使精神社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多种方式,具体要看各族人民的情况
各种不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一种住房形式都现出其居住者的文
其和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进
论对山区可持续发展的重
性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会使精神和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多种方式,看各族人民的情况和各种不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一种住房形式都体现其居住者的
其和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进
论对山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
会者
,
开发伙伴达成协议可能会使精神和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多种方式,具体要看各族人民的情况和各种不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一形式都体现出其居
者的文化
其和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进化论对山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多
方式,具体要看各族人民的情况和各
不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
的每一种住房形式都体现出
居住者的文化
和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进化论对山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会使精神和社区失,另外,尊重主权可采取多种方式,具体要看各族人民的情况和各种不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一种住房形式都体现出其居住者的文化其和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进化论对山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会使精神和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多种方式,具体要看各族人民的情况和各种望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一种住房形式都体现其居住者的
其和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进
论对山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
会者
,
开发伙伴达成协议可能会使精神和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多种方式,具体要看各族人民的情况和各种不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一住房形式都体现出其居住者的文化
其和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和传统知识以宇宙进化论对山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会使精神和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取式,具体要看各族人民的情况和各
不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chacun de ces habitats traduit cependant la dimension culturelle de son occupant et explique ses rapports cosmogoniques.
这其中的每一种住房形式都体现出其居住者的文其和宇宙的关系。
Nous reconnaissons également l'importance des savoirs et des systèmes cosmogoniques autochtones et traditionnels pour la mise en valeur durable des zones de montagne.
我们认识到土著和识以
宇宙
对山区可持续发展的重要性。
Les participants ont signalé le risque de perte de richesses spirituelles et communautaires lors de la conclusion d'arrangements avec des partenaires de développement et ont souligné qu'il y avait différentes manières de respecter la souveraineté permanente en fonction de la situation et de la vision cosmogonique de chaque peuple.
与会者指出,与开发伙伴达成协议可能会使精神和社区财富丧失,另外,尊重主权可采取多种方式,具体要看各族人民的情况和各种不同愿望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。