Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在中心的
项目中实行男
。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在中心的
项目中实行男
。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男生混
(男
)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们的期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
在中级技术中引入“机会平等与男
”模式,包括以下内容:公平
、
机构中的共处与公平原则、课程设置的两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
在中心的工作人员中推行男
的培训方案,侧重于消除偏见、陈规定型观念和基于性别的角色,以确保学生的身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
在国家研究方案35“妇、法律和社会”100框架下在学
范围内就性别问题进行的调查显示,全面男
对
孩不利,使对角色的传统划分更加固定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在教育教育项目
实行男女
校。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男女生混合教育(男女校教育)已经
士各级实践,但是该制度一直没有满足人们
期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
在级技术教育
引
“机会平等与男女
校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构
共处与公平原则、课程设置
两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
在教育工作人员
推行男女
校
培训方案,侧重于消除偏见、陈规定型观念和基于性别
角色,以确保学生
身
得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
在国家研究方案35“妇女、法律和社会”100框架下在学校范围内就性别问题进行调查显示,全面男女
校教育对女孩不利,使对角色
传统划分更加固定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
育中心
育项目中实行男女
校。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男女生混合育(男女
校
育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们
期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
中级技术
育中引入“机会平等与男女
校”模式,包括以下内容:公平
育、
育机构中
共处与公平原则、课程设置
两
平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
育中心
工作人员中推行男女
校
培训方案,侧重于消除偏见、陈规定型观念和基于
角色,以确保学生
身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
国家研究方案35“妇女、法律和社会”100框架下
学校范围内就
问题进行
调查显示,全面男女
校
育对女孩不利,使对角色
传统划分更加固定。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在教育心的教育
实行男女
校。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男女生混合教育(男女校教育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们的期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
在级技术教育
引入“机会平等与男女
校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构
的共处与公平原则、课程设置的两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
在教育心的工作人员
推行男女
校的培训方案,侧重于消除偏见、
型观念和基于性别的角色,以确保学生的身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
在国家研究方案35“妇女、法律和社会”100框架下在学校范围内就性别问题进行的调查显示,全面男女校教育对女孩不利,使对角色的传统划分更加固
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
教育
心
教育项目
实行男女
校。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男女生混合教育(男女校教育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们
。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
级技术教育
引入“机会平等与男女
校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机
共处与公平原则、课程设置
两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
教育
心
工作人员
推行男女
校
培训方案,侧重于消除偏见、陈规定型观念和基于性别
角色,以确保学生
身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
国家研究方案35“妇女、法律和社会”100框架下
学校范围内就性别问题进行
调查显示,全面男女
校教育对女孩不利,使对角色
传统划分更加固定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在教育中心的教育项目中实行男女。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
男女生混合教育(男女
教育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们的期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
在中级技术教育中引入“机会平等与男女”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中的共处与公平原则、课程设置的两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
在教育中心的工作人员中推行男女的培训方
,
于消除偏见、陈规定型观念和基于性别的角色,以确保学生的身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
在国家研究方35“妇女、法律和社会”100框架下在学
范围内就性别问题进行的调查显示,全面男女
教育对女孩不利,使对角色的传统划分更加固定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在教育中心的教育项目中实行女
校。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
女生混合教育(
女
校教育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们的期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
在中级技术教育中引入“机会平等与女
校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中的共处与公平原则、课程设置的两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
在教育中心的工作人员中推行女
校的培训
,
重于消除偏见、陈规定型观念和基于性别的角色,以确保学生的身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
在国家研究35“妇女、法律和社会”100框架下在学校范围内就性别问题进行的调查显示,全面
女
校教育对女孩不利,使对角色的传统划分更加固定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在中心的
项目中实行男
。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男生混
(男
)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们的期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
在中级技术中引入“机会平等与男
”模式,包括以下内容:公平
、
机构中的共处与公平原则、课程设置的两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
在中心的工作人员中推行男
的培训方案,侧重于消除偏见、陈规定型观念和基于性别的角色,以确保学生的身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
在国家研究方案35“妇、法律和社会”100框架下在学
范围内就性别问题进行的调查显示,全面男
对
孩不利,使对角色的传统划分更加固定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
教育中心
教育项目中实行男女
校。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男女生混合教育(男女校教育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们
期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
中级技术教育中引入“机会平等与男女
校”模式,包括以下内容:公平教育、教育机构中
共处与公平原则、课程设置
两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
教育中心
工作人员中推行男女
校
培训方案,侧重于消除偏见、陈规定型观念和基于性
色,以确保学生
身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
国家研究方案35“妇女、法律和社会”100框架下
学校范围内就性
问题进行
调查显示,全面男女
校教育对女孩不利,使对
色
传统划分更加固定。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Objectif : Mettre en œuvre la coéducation dans les projets éducatifs centraux.
在育
心的
育项目
实行男女
。
Bien qu'aujourd'hui la mixité de l'enseignement (coéducation) soit ancrée dans la pratique à tous les niveaux en Suisse aussi, le système n'a pas toujours été à la hauteur des attentes.
尽管男女生混合育(男女
育)已经深入瑞士各级实践,但是该制度一直没有满足人们的期待。
Production des modules « Égalité des chances et coéducation » pour l'enseignement moyen technique sur les sujets suivants : éducation dans l'équité, normes de cohabitation et équité dans les centres d'enseignement, transversalité du genre dans les programmes.
在级技术
育
引入“机会平等与男女
”模式,包括以下内容:公平
育、
育机构
的共处与公平原则、课程设置的两性平等。
Action : Promouvoir des programmes de formation à la coéducation, à l'intention du personnel des centres pédagogiques, de façon à contribuer à l'élimination des stéréotypes et de la répartition sexiste des rôles et garantir ainsi un développement intégré des élèves.
在育
心的工作人
行男女
的培训方案,侧重于消除偏见、陈规定型观念和基于性别的角色,以确保学生的身心得到全面发展。
Une enquête menée sur le genre en milieu scolaire dans le cadre du Programme national de recherche 35 « Femmes, droit et société » montre que la coéducation systématique peut désavantager les filles et qu'elle contribue à figer le partage traditionnel des rôles.
在国家研究方案35“妇女、法律和社会”100框架下在学范围内就性别问题进行的调查显示,全面男女
育对女孩不利,使对角色的传统划分更加固定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。