Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻的。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些标与新伙伴关系的
标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络的每月会议时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻
的。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不的国家来源提供的数据是不相
的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这些国家的优先事
和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而
。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一共
和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在这种情况下,电子通信的出和收到是
时
生的。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这些令人鼓舞的事态展的
时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有些情况下,其他这类术语与许多国家前所用术语相
。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也不一定是吻
。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标新伙伴关系
目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是省办公室网络
每月会议同时
。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些联
国
类似研究
是相吻
。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同国家来源提供
数据是不相同
。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并不完全肯定,也并不完全诊断相吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这些项目同国家优先事项和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织方案和优先次序事实上
南斯拉夫
优先次序不谋而
。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一项共同和详细战略,在此战略内,两个机构
活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在这种情况下,电子通信发出和收到是同时发生
。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用两年期工作方案,
预算周期相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这些令人鼓舞事态发展
同时,也存在着困难
通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有些情况下,其他这类术语许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻
的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
目标与新伙伴关系的目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
结论与联
国进行的类似研究的结论是相吻
的。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不“
”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
项目同国家的优先事项和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有情况下,其他
类术语与许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两部份组成,而两者
内容也不一定是吻
。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
目标与新伙伴关系
目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
培训是与省办公室网络
每月会议同时进行
。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
结论与联
国进行
究
结论是相吻
。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同国家来源提供
数据是不相同
。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
项目同国家
优先事项和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫
优先次序不谋而
。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一项共同和详细战略,在此战略内,两个机构
活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在种情况下,电子通信
发出和收到是同时发生
。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用两年期工作方案,与预算周期相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现令人鼓舞
事态发展
同时,也存在着困难
通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有情况下,其他
术语与许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系的目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公的每月会议同时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻
的。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同的国来源提供的数据是不相同的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这些项目同国的优先事项和程序是否
体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一项共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有些情况下,其他这类术语与许多国目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
摄影集由两部份组成,而两者
内容也不一定是吻
。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
目标与新伙伴关系
目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
培训是与省办公室网络
每月会议同时进行
。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
结论与联
国进行
究
结论是相吻
。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同国家来源提供
数据是不相同
。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
项目同国家
优先事项和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫
优先次序不谋而
。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一项共同和详细战略,在此战略内,两个机构
活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在种情况下,电子通信
发出和收到是同时发生
。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用两年期工作方案,与预算周期相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现令人鼓舞
事态发展
同时,也存在着困难
通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有情况下,其他
术语与许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者内容也
是吻
。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系目标
致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络每月会议同时进行
。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联国进行
类似研究
结论是相吻
。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,同
国家来源提供
数据是
相同
。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通期和模拟
期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并完全肯
,也并
完全与诊断相吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这些项目同国家优先事项和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并总是与地面水汇水区相
致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文与正式语文
致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织方案和优先次序事实上与南斯拉夫
优先次序
谋而
。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订项共同和详细
战略,在此战略内,两个机构
活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在这种情况下,电子通信发出和收到是同时发生
。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用两年期工作方案,与预算周期相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这些令人鼓舞事态发展
同时,也存在着困难
通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止
期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻
的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
些目标与新伙伴关系的目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
些培训是与省办公室网络的每月会议
时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
些结论与联
国进行的类似研究的结论是
吻
的。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不的国家来源提供的数据是不
的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
些报告并不完全肯定,也并不完全与诊断
吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
些项目
国家的优先事项和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一项共和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将
辅
成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在种情况下,电子通信的发出和收到是
时发生的。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现些令人鼓舞的事态发展的
时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有些情况下,其他类术语与许多国家目前所用术语
。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的不一定是吻
的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这些目标与新伙伴关系的目标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这些培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这些结论与联国进行的类似研究的结论是相吻
的。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日拟日
之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并不完全肯定,并不完全与诊断相吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这些项目同国家的优先事项程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织的方案优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而
。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一项共同详细的战略,在此战略
,两个机构的活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在这种情况下,电子通信的发出收到是同时发生的。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年工作计划订有编列出费用的两年
工作方案,与预算周
相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这些令人鼓舞的事态发展的同时,存在着困难的通盘政治
安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例目标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有些情况下,其他这类术语与许多国家目前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre est composé de deux parties qui ne coïncident pas nécessairement.
这摄影集由两部份组成,而两者的内容也不一定是吻的。
Ces objectifs coïncident avec ceux du NEPAD.
这标与新伙伴关系的
标一致。
Les deux témoignages coïncident.
两个证词相符。
Les sessions de formation coïncident avec les réunions mensuelles du réseau.
这培训是与省办公室网络的每月会议同时进行的。
Ces résultats coïncident avec ceux d'études semblables menées par les États-Unis.
这结论与联
国进行的类似研究的结论是相吻
的。
Il est entendu que les termes «équitable» et «égal» ne coïncident pas.
大家认识到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne coïncident pas.
有时候,不同的国家来源提供的数据是不相同的。
Lorsque les deux dates coïncident, cela est indiqué par la mention « Identiques ».
如果已通过的日期和模拟日期之间没有变化,则标注“相同”。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这报告并不完全肯定,也并不完全与诊断相吻
。
Les projets coïncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
这同国家的优先事
和程序是否大体吻
?
Il est rare qu'ils coïncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不总是与地面水汇水区相一致。
Les langues des textes faisant foi ne coïncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作准文本所使用语文不一定与正式语文一致。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI coïncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工发组织的方案和优先次序事实上与南斯拉夫的优先次序不谋而。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes coïncident et se complètent.
必须制订一共同和详细的战略,在此战略内,两个机构的活动将相辅相成。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique coïncident.
在这种情况下,电子通信的发出和收到是同时发生的。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui coïncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作计划订有编列出费用的两年期工作方案,与预算周期相符。
Ces progrès coïncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出现这令人鼓舞的事态发展的同时,也存在着困难的通盘政治和安全局势。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne coïncident pas toujours.
然而,刑事司法及商业惯例和标并非总是一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes coïncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux États.
在有情况下,其他这类术语与许多国家
前所用术语相同。
Le calendrier fournit les coordonnées des organisateurs et d'autres renseignements, et permet d'éviter que des manifestations coïncident.
该日历载有联系人姓名以及其他信息,对于防止日期冲突非常有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。