On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得进一步改善。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标准应当一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟确定项目优先次序准则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责标准,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的人将受解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得到进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未到这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标准应当一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否,我们就有可能损害人类尊严
行为的重要准
。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
突
性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标准,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的人将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化面也本应
到进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价
法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未做到这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标准应当一个可
核实的
式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个表团同意拟订确定项目优先次序准则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口权前必须满足的八条标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标准,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的人将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
一些基准的量化方面也本应得到进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未做到这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业式草案》建议该标准应当
一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,头四周内制订业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
约明列检察官
局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标准,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的人将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基的量化方面也本应得到进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标
。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未做到这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标或其他标
的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标应当
一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑的标。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标的人将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得到进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未做到这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标准应当一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明官在选择局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标准,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的人将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎没有什么区别。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
些基准的量化方面也本应得到进
步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未做到这。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标准应当个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,周内制订业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官选择局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标准,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的人将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无与风险
对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基准的量化方面也本应得到进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未做到这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标准应当一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能类尊严和行为的重要准则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾时,在头四周内制订业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标准,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一些基的量化方面也本应得到进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标
。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这草案远未做到这一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标或其他标
的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建标
应当
一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定目优先次序
则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标
。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
这些条件应当满足如下标。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑的标。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关定根据何种标
做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束应遵行电子逆向拍卖通知中规定的标。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标,这些尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标的人将受到解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,这种区别待遇依据的是客观和合理的标。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
这些因素中无一与风险相对应。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,这些要求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On aurait pu aussi mieux préciser certains critères.
在一基准的量化方面也本
进一步改善。
Etablir des critères pour l'évaluation des solutions de remplacement.
拟定用评价替代方法的标准。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,项决议草案远未做
一点。
Ainsi, il n'impose pas de critères pour la reconnaissance des confessions religieuses.
相反,政府的政策和做法有助于自由地修道行教。
La législation n'établit aucune distinction liée à des critères sociaux ou autres.
法律没有规定任何按照社会标准或其他标准的区别。
Les projets de modalités pour l'agriculture prévoient des critères chiffrés et vérifiables.
《农业模式草案》建议该标准当
一个可
核实的方式加
量化。
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
两个代表团同意拟订确定项目优先次序准则。
Sinon, nous risquons d'affaiblir des critères importants de décence et de comportement humains.
否则,我们就有可能损害人类尊严和行为的重要准则。
Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.
发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获授权前必须满足的八
标准。
Le cadre de référence pour la tenue de ces négociations devra répondre aux critères suivants.
件
当满足如下标准。
Le Statut spécifie les critères à retenir par le Procureur dans le choix des situations.
规约明列检察官在选择局势时须考虑的标准。
Elle se demande sur quels critères on s'est fondé pour décider de ne rien faire.
她想知道有关决定根据何种标准做出的。
L'enchère est close suivant les critères énoncés dans l'avis de l'enchère électronique inversée.
(3) 拍卖的结束遵行电子逆向拍卖通知中规定的标准。
Mais il est évident qu'ils sont insuffisants au regard de tous les critères de responsabilité.
但是,无论按照什么问责制标准,尝试都是不够的。
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité.
中央银行董事会可就可接受的说明或澄清规定其他标准。
Les anciens agents qui ne répondaient pas aux critères d'emploi recevront une indemnité de départ.
不符合雇用标准的人将受解职处理。
Selon l'État partie, cette différence de traitement repose sur des critères objectifs et raisonnables.
缔约国认为,种区别待遇依据的是客观和合理的标准。
Aucun de ces critères ne correspond au risque.
因素中无一与风险相对
。
Ces critères, en effet, ne présentent pratiquement aucune différence.
其实,要求几乎没有什么区别。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。