Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以子和加密方式交流和交换情报。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以子和加密方式交流和交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得加密信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全加密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种子商务常常进行编码或加密,因此增加了执法机构查找
负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国总部之间有安全通讯,必须提供加密
语音和传真系统来交换敏感
信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收一些
子数据是以密码编写
,有些经过加密,有些已经删除,使得这项辛苦
分析工作更加复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量计算机和
子数据,其中
一些数据做了加密或编码处理,并查访了叙利亚许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保加利亚和格鲁吉亚之间有以计算机为基础信息交流方案,能够以编码
方式交换指纹、照片和护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立加密数字
通信站,并为此目
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发
子文件
专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送加密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式用户密码,为可能
黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立加密数字
通信站,并为此目
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发
子文件
专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星位系统,例如全球
位系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不加密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型
灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参加该工作组有21个国家(15个欧盟国家,外加瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼亚、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接加密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、加密语音和传真设备、
绳移动
话和相关基站(先进数字式
信系统),以及计算机化
话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查先进自动测量站
发展和实施,在这些测量站中
移动传感器在通过有关空间
目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部传输这些加密数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国电子和加
方式
流和
情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得的加信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上流信息建立了安全的加
能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编或加
,因此增加了执法机构查找的负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国总部之间有安全的通讯,必须提供加的语音和传真系统来
感的信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收的一些电子数据是
编写的,有些经过加
,有些已经删除,使得这项辛苦的分析工作更加复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量的计算机和电子数据,其中的一些数据做了加或编
处理,并查访了叙利亚许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保加利亚和格鲁吉亚之间有计算机为基础的信息
流方案,能够
编
的方式
指纹、照片和护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立加的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件的专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送加保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX的协助下,用数照片和编
资料(条形
)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式的用户
,为可能的黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立加的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件的专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买加通信设施和其他技术设施,
取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间
及阿塞拜疆和伙伴国家之间
流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买加通信设施和其他技术设施,
取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间
及阿塞拜疆和伙伴国家之间
流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不加信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型的灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参加该工作组的有21个国家(15个欧盟国家,外加瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼亚、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接加系统
情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组器、加
语音和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),
及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查的先进自动测量站的发展和实施,在这些测量站中的移动传感器在通过有关空间的目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部传输这些加数据。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以电子和加密方式交流和交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案加密信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全加密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或加密,因此增加了执法机构查找负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国总部间有安全
通讯,必须提供加密
语音和传真系统来交换敏感
信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收一些电子数据是以密码编写
,有些经过加密,有些已经删除,使
这项辛苦
分析工作更加复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量计算机和电子数据,其中
一些数据做了加密或编码处理,并查访了叙利
许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼、阿塞拜疆、保加利
和格鲁
间有以计算机为基础
信息交流方案,能够以编码
方式交换指纹、照片和护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立加密数字无线电通信站,并为此目
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件
专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送加密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式用户密码,为可能
黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立加密数字无线电通信站,并为此目
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件
专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构
间以及阿塞拜疆和伙伴国家
间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构
间以及阿塞拜疆和伙伴国家
间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不加密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参加该工作组有21个国家(15个欧盟国家,外加瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼
、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接加密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、加密语音和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查先进自动测量站
发展和实施,在这些测量站中
移动传感器在通过有关空间
目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部传输这些加密数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以电子密方式交流
交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得的密信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或密,因此增
了执法机构查找的负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导国总部之间有安全的通讯,必须提供
密的语音
传真系统来交换敏感的信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收的一些电子数据是以密码编写的,有些经过
密,有些已经删除,使得这项辛苦的分析工作
杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量的计算机电子数据,其中的一些数据做了
密或编码处理,并查访了叙利亚许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保利亚
格鲁吉亚之间有以计算机为基础的信息交流方案,能够以编码的方式交换指纹、照片
护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库
分发电子文件的专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料管制局在比利时公司SEMLEX的协助下,用数码照片
编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式的用户密码,为可能的黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库
分发电子文件的专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买密通信设施
其他技术设施,以取得、收集、编列
分析书面、音像
电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆
伙伴国家之间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买密通信设施
其他技术设施,以取得、收集、编列
分析书面、音像
电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆
伙伴国家之间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统全球导航卫星系统,现在免费提供不
密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型的灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参该工作组的有21个国家(15个欧盟国家,外
瑞士、挪威、波兰、捷克共
国、斯洛文尼亚、斯洛伐克
匈牙利),它利用一个直接
密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、
密语音
传真设备、无绳移动电话
相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查的先进自动测量站的发展实施,在这些测量站中的移动传感器在通过有关空间的目标时会触发进行非破坏性测量
视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部传输这些
密数据。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以电子和密方式交流和交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得的密信
。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
蒙特小组已经为在因特网上交流信
建立了安全的
密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或密,因此增
了执法机构查找的负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国总部之间有安全的通讯,必须提供密的语音和传真系统来交换敏感的信
。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收的一些电子数据是以密码编写的,有些经过
密,有些已经删除,使得这项辛苦的分析工作更
复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量的计算机和电子数据,其中的一些数据做了密或编码处理,并查访了叙
许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼、阿塞拜疆、保
和
鲁吉
之间有以计算机为基础的信
交流方案,能够以编码的方式交换指纹、照片和护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件的专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比时公司SEMLEX的协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文式的用户密码,为可能的黑客提供有用信
。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件的专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信
,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信
。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信
,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信
。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型的灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参该工作组的有21个国家(15个欧盟国家,外
瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼
、斯洛伐克和匈牙
),它
用一个直接
密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、密语音和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查的先进自动测量站的发展和实施,在这些测量站中的移动传感器在通过有关空间的目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部传输这些密数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以电子和加密方式交流和交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得加密信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全加密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或加密,因增加了执法机构查找
负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国总部之间有安全通讯,必须提供加密
语音和传真系统来交换敏感
信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收一些电子数据是以密码编写
,有些经过加密,有些已经删除,使得这项辛苦
分析工作更加复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量计算机和电子数据,其中
一些数据做了加密或编码处理,并查访了叙利亚许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保加利亚和格鲁吉亚之间有以计算机为基础信息交流方案,能够以编码
方式交换指纹、照片和护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立加密数字无线电通信站,并为
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件
专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送加密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作
类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式用户密码,为可能
黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立加密数字无线电通信站,并为
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件
专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定系统,例如全球定
系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不加密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型
灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
前,参加该工作组
有21个国家(15个欧盟国家,外加瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼亚、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接加密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、加密语音和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查先进自动测量站
发展和实施,在这些测量站中
移动传感器在通过有关空间
标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部传输这些加密数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允国以电子和加密方式交流和交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得的加密信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或加密,因此增加了执法机构查找的负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国总部之间有安全的通讯,必须提供加密的语音和传真系统来交换敏感的信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委会收
的一些电子数据是以密码编写的,有些经过加密,有些已经删除,使得这项辛苦的分析工作更加复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量的计算机和电子数据,其中的一些数据做了加密或编码处理,并查访了叙利亚多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔尼亚、阿塞拜疆、保加利亚和格鲁吉亚之间有以计算机为基础的信息交流方案,能够以编码的方式交换指纹、
片和护
。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
库建立加密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件的专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送加密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局比利时公司SEMLEX的协助下,用数码
片和编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式的用户密码,为可能的黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
库建立加密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件的专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、音像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统和全球导航卫星系统,现免费提供不加密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型的灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参加该工作组的有21个国家(15个欧盟国家,外加瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼亚、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接加密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、加密语音和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查的先进自动测量站的发展和实施,这些测量站中的移动传感器
通过有关空间的目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部传输这些加密数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以电子和加密方式交流和交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生门数据库将只包含由病史档案获得的加密信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或加密,因此增加了执法机构查找的负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国间有安全的通讯,必须提供加密的语音和传真系统来交换敏感的信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收的一些电子数据是以密码编写的,有些经过加密,有些已经删除,使得这项辛苦的
作更加复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量的计算机和电子数据,其中的一些数据做了加密或编码处理,并查访了叙利亚许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保加利亚和格鲁吉亚间有以计算机为基础的信息交流方案,能够以编码的方式交换指纹、照片和护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立加密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和发电子文件的专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构远程传送加密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX的协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式的用户密码,为可能的黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立加密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库和发电子文件的专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和书面、音像和电子信息,并供政府有关机构
间以及阿塞拜疆和伙伴国家
间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买加密通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和书面、音像和电子信息,并供政府有关机构
间以及阿塞拜疆和伙伴国家
间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不加密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型的灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参加该作组的有21个国家(15个欧盟国家,外加瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼亚、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接加密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理电话机终端、MD-110(中型)、群组交换器、加密语音和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查的先进自动测量站的发展和实施,在这些测量站中的移动传感器在通过有关空间的目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构传输这些加密数据。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以电子和方式交流和交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已经为在因特网上交流信息建立了安全能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或,因此增
了执法机构查找
负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导和联合国总部之间有安全通讯,必须提供
语
和传真系统来交换敏感
信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收一些电子数据是以
码编写
,有些经
,有些已经删除,使得这项辛苦
分析工作更
复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量计算机和电子数据,其中
一些数据做了
或编码处理,并查访了叙利亚许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保利亚和格鲁吉亚之间有以计算机为基础
信息交流方案,能够以编码
方式交换指纹、照片和护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立数字无线电通信站,并为此目
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件
专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已经就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程传送保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料和管制局在比利时公司SEMLEX协助下,用数码照片和编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式用户
码,为可能
黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立数字无线电通信站,并为此目
设立一个当地计算机网,编制数据库和分发电子文件
专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、
像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买通信设施和其他技术设施,以取得、收集、编列和分析书面、
像和电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆和伙伴国家之间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统和全球导航卫星系统,现在免费提供不信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型
灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参该工作组
有21个国家(15个欧盟国家,外
瑞士、挪威、波兰、捷克共和国、斯洛文尼亚、斯洛伐克和匈牙利),它利用一个直接
系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护和修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、语
和传真设备、无绳移动电话和相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这些协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查先进自动测量站
发展和实施,在这些测量站中
移动传感器在通
有关空间
目标时会触发进行非破坏性测量和视频录像,并通
因特网自动地向原子能机构总部传输这些
数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il permet aux membres de communiquer et d'échanger des informations cryptées sous forme électronique.
该系统允许成员国以电子加密方式交流
交换情报。
Cette base de données ne contiendra que des renseignements cryptés tirés des dossiers médicaux.
卫生部门数据库将只包含由病史档案获得的加密信息。
Il a créé un dispositif crypté sécurisé pour l'échange de renseignements sur l'Internet.
埃格蒙特小组已为在因特网上交流信息建立了安全的加密能力。
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter.
这种电子商务常常进行编码或加密,因此增加了执法机构查找的负担。
Les systèmes de communications vocales et de télécopie cryptées permettent de sécuriser les communications confidentielles entre les responsables des missions et le Siège de l'ONU.
为了使特派团领导联合国总部之间有安全的通讯,必须提供加密的语音
系统来交换敏感的信息。
À la complexité de ce travail éprouvant s'ajoute le fait que certaines des données électroniques obtenues par la Commission ont été codées, cryptées ou effacées.
委员会收的一
电子数据是以密码编写的,有
过加密,有
已
删除,使得这项辛苦的分析工作更加复杂。
Elle a recueilli une grande quantité de documents et d'informations sous forme électronique - dont certains sont cryptés ou codés - et s'est rendue à plusieurs endroits en Syrie.
它已收集了大量的计算机电子数据,其中的一
数据做了加密或编码处理,并查访了叙利亚许多地方。
La Turquie a fait état d'un programme d'échange électronique d'informations avec l'Albanie, l'Azerbaïdjan, la Bulgarie et la Géorgie, qui permettait la transmission cryptée d'empreintes digitales, de photographies et de passeports.
土耳其还报告说,它与阿尔巴尼亚、阿塞拜疆、保加利亚格鲁吉亚之间有以计算机为基础的信息交流方案,能够以编码的方式交换指纹、照片
护照。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou nécessitant l'installation d'un réseau informatique local et la conception de logiciels de bases de données et de transmission de documents électroniques.
在巴库建立加密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库分发电子文件的专门软件。
Bien qu'un accord ait été réalisé sur la plupart des mesures, l'Iran a encore des réserves en ce qui concerne la télétransmission des données de garanties cryptées au siège de l'Agence à Vienne.
虽然已就其中大多数措施达成了一致,但伊朗对向维也纳原子能机构总部远程
送加密保障数据仍有保留意见。
La Direction des renseignements et du contrôle de l'immigration et de l'émigration est assistée par la compagnie belge SEMLEX pour procéder à l'élaboration de ces documents avec photo numérique et renseignements cryptés (code à barres).
内外移民资料管制局在比利时公司SEMLEX的协助下,用数码照片
编码资料(条形码)制作此类文件。
Cela pouvait rendre le réseau de l'Office vulnérable à l'accès par programme « renifleur », les mots de passe étant saisis en texte non crypté, et pouvant donc communiquer des renseignements utiles à des intrus éventuels.
这可以使工程处网络容易被人用“嗅探器”软件进入,因为服务器接受明文格式的用户密码,为可能的黑客提供有用信息。
Mise en place d'un réseau de communications radio cryptées à Bakou, basé sur la création d'un réseau informatique local et la mise au point de logiciels de bases de données permettant de faire circuler des documents électroniques.
在巴库建立加密的数字无线电通信站,并为此目的设立一个当地计算机网,编制数据库分发电子文件的专门软件。
Observations : L'acquisition de moyens de communications cryptées et autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires est capitale.
现在亟需购买加密通信设施其他技术设施,以取得、收集、编列
分析书面、音像
电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆
伙伴国家之间交流这种信息。
Observations : Il est hautement nécessaire d'acquérir des moyens de communications cryptées et d'autres dispositifs techniques permettant d'obtenir, de réunir, de systématiser, d'analyser et d'échanger des informations (écrites, audio, vidéo et numériques) entre services publics compétents, ainsi qu'entre l'Azerbaïdjan et ses partenaires.
现在亟需购买加密通信设施其他技术设施,以取得、收集、编列
分析书面、音像
电子信息,并供政府有关机构之间以及阿塞拜疆
伙伴国家之间交流这种信息。
Des systèmes de localisation par satellite tels que le Système mondial de localisation (GPS) et le Système mondial de satellites de navigation (GLONASS) fournissent désormais des signaux non cryptés et gratuits qui sont de plus en plus utilisés pour prévenir ou combattre différents types de catastrophe.
卫星定位系统,例如全球定位系统全球导航卫星系统,现在免费提供不加密信号,这种信号正日益被用来预防或抗击各种类型的灾害。
Cette direction est le point de contact national du Groupe de travail de la police sur le terrorisme qui comprend actuellement 21 pays (les 15 pays de l'Union européenne plus la Suisse, la Norvège, la Pologne, la République tchèque, la Slovénie, la Slovaquie et la Hongrie) et qui utilise un système crypté pour l'échange direct de renseignements.
目前,参加该工作组的有21个国家(15个欧盟国家,外加瑞士、挪威、波兰、捷克共国、斯洛文尼亚、斯洛伐克
匈牙利),它利用一个直接加密系统交换情报。
Elle est également chargée de l'installation, de l'exploitation de la maintenance et de la réparation des postes téléphoniques PABX, des commutateurs de groupe MD-110 et de moyenne capacité, des dispositifs de transmission des messages vocaux et télécopiés cryptés, des combinés téléphoniques sans fil et de leurs stations de base (norme DECT) et des systèmes informatisés de comptabilité et de facturation des services téléphoniques.
该科还负责安装、操作、维护修理电话分机终端、MD-110(中型)、群组交换器、加密语音
设备、无绳移动电话
相关基站(先进数字式无线电信系统),以及计算机化电话计费系统。
Ces synergies ont permis par exemple de mettre au point et d'installer des stations perfectionnées de mesure automatique pour les activités de vérification au titre des garanties de l'AIEA, dans lesquelles des détecteurs de mouvements déclenchent des mesures non destructives et des enregistrements vidéo d'objets déplacés dans la sphère d'intérêt qui sont transmis automatiquement sous forme cryptée au Siège de l'Agence via Internet.
这协同作用例如促进了用于原子能机构保障核查的先进自动测量站的发展
实施,在这
测量站中的移动
感器在通过有关空间的目标时会触发进行非破坏性测量
视频录像,并通过因特网自动地向原子能机构总部
输这
加密数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。