Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击络战争符合我们所有人的利益。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击络战争符合我们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式的危险:络盲。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计络战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的络事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、
上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建立协作络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关络脆弱性、威胁和事故的紧急警报
。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还项建立
络安保警报中心区域
络的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的时代,计及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了络安全、隐私保护和
络犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括络系统和这些系统所依靠的联
。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出些想法,表示裁研所可以就
络战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成立了缅甸计技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定
部计
法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定项关于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和络安全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出络安全和各国关键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之
。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的络及
络内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正“计
网络战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、网上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建立网络安保警报中心区域网络的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的时代,计其他技术,都要求强化和扩大这种对话与
作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了网络安全、隐私保护和网络犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括网络系统和这些系统所依靠的联网。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就网络战/安全其对国际安全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成立了缅甸计技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计
法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和网络安全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出网络安全和各国关键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的网络网络内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、网上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如协作网络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
有关网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项网络安保警报中心区域网络的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了网络安全、隐私保护和网络犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括网络系统和这些系统所依靠的联网。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就网络战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和网络安全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出网络安全和各国关键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的网络及网络内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、网上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建协作网络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建有
网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建网络安保警报中心区域网络的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了网络安全、隐私保护和网络犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括网络系统和这些系统所依靠的联网。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就网络战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项
于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和网络安全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出网络安全和各国键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的网络及网络内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击战争符合我们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新式的危险:
。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计算机战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、
上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建立协作监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关脆弱性、威胁和事故的紧急警报
。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建立安保警报中心区
的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计算机战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了安全、隐私保护和
犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括系统和这些系统所依靠的联
。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成立了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和安全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出安全和各国关键基础设施所受的威胁是区
安全面对的新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的
及
内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击战争符合我们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文形式的危险:
。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计算机战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的
事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、
上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建立协作监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关脆弱性、威胁和事故的紧急
报
。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建立报中心区域
的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计算机战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了全、隐私
护和
犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是护各自的重要基础设施,包括
系统和这些系统所依靠的联
。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就战/
全及其对国际
全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成立了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确信息
全和
全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出全和各国关键基础设施所受的威胁是区域
全面对的新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的及
内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行为的网络事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世有4.1
人能进入电子计算机空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、网上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警”
得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建立网络安保警报中心区域网络的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来成为助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了网络安全、隐私保护和网络犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括网络系统和这些系统所依靠的联网。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就网络战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成立了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和网络安全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出网络安全和各国关键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的网络及网络内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击网络战争符合我们所有人的利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式的危险:网络盲。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计算机网络战争”带来的各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构或可能构
犯罪行
的网络事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、网上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间的举措,例如建立协作网络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关网络脆弱性、威胁和事故的紧急警报网。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建立网络安保警报中心区域网络的提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化的时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计算机网络战争很可能在不远的将来助长国家间军事冲突的因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了网络安全、隐私保护和网络犯罪等高度复杂的问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土的工作重点是保护各自的重要基础设施,包括网络系统和这些系统所依靠的联网。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就网络战/安全及其对国际安全的影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经立了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题的国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学的法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大的程度上,不同的国家规范确保信息安全和网络安全问题的法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出网络安全和各国关键基础设施所受的威胁是区域安全面对的新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电的使用的网络及网络内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dans l'intérêt de tous de lutter contre la guerre cybernétique.
打击络战争符合我们所有人
利益。
Nous courons le risque de voir apparaître un nouvel analphabétisme, l'analphabétisme cybernétique.
我们面临着制造新文盲形式危险:
络盲。
Cela cadre bien avec les possibilités concrètes qu'offre la « guerre cybernétique ».
这正符合“计算机络战争”带来
各种可能性。
La Gendarmerie est chargée d'enquêter sur tout incident cybernétique à caractère criminel ou potentiellement criminel.
加拿大皇家骑警负责调查任何构成或可能构成犯罪行络事件。
Il est très encourageant que 410 millions de personnes aient actuellement accès à l'espace cybernétique.
完全可以相信,现在,全世界有4.1亿人能进入电子计算机空间。
La Russie a mené contre la Géorgie une guerre terrestre, aérienne, navale, balistique, cybernétique et médiatique.
俄罗斯从六方面侵入格鲁吉亚:、空、海火箭部队、
上攻击和媒体战。
À cet égard, l'évocation par la représentante du Mexique d'une « police cybernétique » manque de précision.
对此,代表团提到“在线警察”时说得不清楚。
Des initiatives ont été lancées au niveau interprovincial, notamment pour l'établissement d'une capacité de surveillance cybernétique conjointe.
现正在制定各省之间,例如建立协作
络监测能力。
Disposer de réseaux d'alerte d'urgence à l'égard des faiblesses, des menaces et des incidents dans le domaine de la cybernétique.
建立有关络脆弱性、威胁和事故
紧急警报
。
Elle est aussi l'auteur d'une proposition visant à la création d'un réseau régional de centres d'alerte en matière de sécurité cybernétique.
它还拟订一项建立络安保警报中心区域
络
提案。
Cependant, les évolutions du XXIe siècle, les technologies cybernétiques et autres exigent que ce dialogue et cette coopération soient intensifiés et amplifiés.
然而,21世纪不断变化时代,计算机及其他技术,都要求强化和扩大这种对话与合作。
Compte tenu de ces facteurs, la guerre cybernétique pourrait bien devenir dans un avenir proche la première étape des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,计算机络战争很可能在不远
将来成
助长国家间军事冲突
因素。
Ces techniques posent cependant le problème hautement complexe de la sécurité des réseaux de la protection de la vie privée et des crimes cybernétiques.
但是,这些技术确实也带来了络安全、隐私保护和
络犯罪等高度复杂
问题。
Les provinces et territoires canadiens concentrent leur attention sur la protection de leurs propres infrastructures essentielles, notamment les systèmes et réseaux cybernétiques dont ils dépendent.
加拿大各省和各领土工作重点是保护各自
重要基础设施,包括
络系统和这些系统所依靠
联
。
En particulier, il a été avancé que l'UNIDIR pourrait effectuer une étude approfondie sur la guerre de l'information, la sécurité cybernétique et la sécurité internationale.
特别是有人提出一些想法,表示裁研所可以就络战/安全及其对国际安全
影响进行全面研究。
Le Gouvernement du Myanmar a créé un Conseil de développement de l'informatique; il est également en train de promulguer une loi relative à la cybernétique.
缅甸政府已经成立了缅甸计算机技术发展委员会,以制定处理这些重要问题国家战略;它还正在制定一部计算机法律。
Au plan législatif, le Gouvernement a adopté la Loi sur le développement de l'informatique et un vaste projet de loi sur la cybernétique est en préparation.
关于法律方面,颁布了信息发展法,正在制定一项关于控制学法律草案。
De plus, dans une mesure considérable les lois réglementant les questions concernant les moyens de garantir la sécurité de l'information et la sécurité cybernétique varient selon les États.
此外,在相当大程度上,不同
国家规范确保信息安全和
络安全问题
法律各不相同。
Au cours des délibérations, la menace contre la sécurité cybernétique et les infrastructures essentielles des pays a été citée comme l'une des nouvelles menaces pour la sécurité régionale.
在该届会议上,与会者指出络安全和各国关键基础设施所受
威胁是区域安全面对
新威胁之一。
Aujourd'hui, ces secteurs couvrent les modes de transports, les systèmes mondiaux de communications et d'autres réseaux qui réglementent la consommation en eau et en électricité et l'interconnexion cybernétique.
今天,这些方面包括交通形式、全球通讯系统和其他管理水和电使用
络及
络内部连接。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。