法语助手
  • 关闭
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月庆祝复节时被炸死时,大会哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲黎波里出席了庆祝其执政40周年

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

这个时期,刚刚出土蝉也高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天纪念将要到来日时,必须强调这一文件人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并白宫庆祝斋月,表明了他这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
词:
officiant
想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,;commémorer,追;commémoration仪式,会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周;commémoratif;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周宣传日历”,列出了为60周而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本基金成立25周图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布联合国过去60维持和平工作大会本次会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在《波恩协定》两周之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她同时,我们注意到她政府面临重大挑最重要是为正在摆脱内、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration;fêter,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月复活节时被炸死时,大会哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲黎波里出席了其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

这个时期,刚刚出土蝉也高歌,它们死亡之歌,著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

今年大会开会同时,犹太人通过住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天纪念将要到来日时,必须强调这一文件人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并白宫斋月,表明了他这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有副祭助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同些人道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这文件在人类联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了笔赠款,用于编撰本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持平工作大会本次纪念会议始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

个积极方面是,在纪念今年国际妇女节上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,;commémorer,追;commémoration仪式,;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节,不年龄婚姻要受处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大同时,犹太人通过庆祝住棚节来这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在将要日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布联合国过去60年维持和平工作本次议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在《波恩协》两周年之际,国际社可以非常满意地注意,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大本届议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识《公约》重要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持弥撒,主祭

n.m.
主持弥撒,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆重弥撒时,主祭神有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持弥撒在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临重大挑战,其中最重要挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会家庭短剧形式开场,给舞台带来氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

份启用“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来慎重。

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作用。

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,用于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》重要性。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,
a.
主持,主祭

n.m.
主持神甫,主祭
Aux messes solennelles, le célébrant peut être assisté d'un diacre et d'un sousdiacre.在做盛大隆撒时,主祭神甫可以有一名副祭和一名助祭协助布道。
Le célébrant lisait le dernier évangile (France).主持神甫在读最后一遍福音。(法朗士)

Fr helper cop yright
近义词:
officiant
联想词
célébration庆祝;fêter庆祝,纪念;commémorer纪念,追念;commémoration纪念仪式,纪念会;fête节,节日,节庆;jubilé五十周年纪念;marquant显著, 醒目, 突出, 引人注目;cinquantenaire五十周年;commémoratif纪念;commémorative;chantant歌唱;

Des manifestations sportives célébrant l'Année internationale ont été organisées partout dans le monde.

全球举办了各种庆祝国际年体育活动。

Où était l'Assemblée lorsque 29 Israéliens ont été déchirés en célébrant la Pâque en mars?

当29名以色列人3月在庆祝复活节时被炸死时,大会在哪里?

Tout en célébrant sa victoire, nous n'oublions pas les grands défis que devra relever son nouveau gouvernement.

在祝贺她获胜同时,我们注意到她政府面临大挑战,其中最挑战是为正在摆脱内战、无政府状态和影响到利比里亚每个家庭苦难新利比里亚奠定稳固基础。

Un juge civil célébrant un mariage est censé demander lequel des deux conjoints va gérer les biens communs.

负责处理婚姻事务民事法官应该询问由谁来管理共有财产。

Toute personne célébrant un tel mariage tombe sous le coup de l'article Kha 8-20 de cette même loi.

按照该法令Kha 8-20节规定,不到法定年龄婚姻要受到处罚。

Le dirigeant libyen Mouammar Kadhafi a assisté à une cérémonie célébrant le 40e anniversaire de sa prise du pouvoir à Tripoli.

利比亚领导人穆阿迈尔·卡扎菲在黎波里出席了庆祝其执政40周年活动。

Le spectacle débute avec une saynète représentant des familles célébrant la nouvelle année.Une atmosphère de joie se répand alors sur scène.

晚会将会以家庭短剧形式开场,给舞台带来温馨快乐氛围。

Le calendrier des événements célébrant le soixantième anniversaire de l'ONU, lancé en janvier, énumère les manifestations organisées pour commémorer cet anniversaire.

“联合国60周年宣传日历”,列出了为纪念60周年而组织各项活动。

En célébrant un passé révolu par l'indépendance du Timor oriental, nous nous unissons à ceux qui lancent un avertissement pour l'avenir.

在庆祝以东帝汶独立为顶峰过去中,我们同一些人一道表达对未来

Pendant ce temps, les cigales à peine sorties de terre chantent aussi, à leur mort, célébrant la fin d'un cycle de vie.

在这个时期,刚刚出土蝉也在高歌,它们死亡之歌,庆祝著生命循环终点接近了。

Alors que l'Assemblée générale se réunit cette année, le peuple juif se souvient de ce voyage historique, en célébrant la fête de Souccot.

在今年大会开会同时,犹太人通过庆祝住棚节来纪念这次历史之旅。

Tout en célébrant cet événement aujourd'hui, il importe de souligner le rôle éminent que cet instrument a joué dans l'histoire de l'humanité et de l'ONU.

今天在纪念将要到来日时,必须强调这一文件在人类和联合国历史上所发挥突出作

Une subvention a été accordée à l'Université de Berne pour la rédaction d'un ouvrage célébrant le vingt-cinquième anniversaire du Fonds et les travaux sont en bonne voie.

为伯尔尼大学提供了一笔赠款,于编撰一本纪念基金成立25周年图书,目前这项工作正在顺利开展。

Quelque 400 anciens rebelles se sont réunis sous les branches d'un « arbre du pardon », dans le cadre d'un rituel célébrant leur retour au sein de leur communauté.

大约有400个前叛乱分子聚集在“祝福树”下举行仪式,欢迎他们归来。

J'ai le plaisir d'ouvrir la présente séance commémorative de l'Assemblée générale célébrant l'action menée par l'ONU dans le domaine du maintien de la paix ces 60 dernières années.

我高兴地宣布纪念联合国过去60年维持和平工作大会本次纪念会议开始。

En célébrant aujourd'hui le deuxième anniversaire de l'Accord de Bonn, la communauté internationale peut tirer une grande satisfaction de ce que plusieurs de ses objectifs ont été atteints.

今天,在纪念《波恩协定》两周年之际,国际社会可以非常满意地注意到,其若干基准已经实现。

Sur une note positive, à l'occasion d'une cérémonie célébrant la Journée internationale de la femme, le Gouverneur du Darfour-Nord a annoncé l'interdiction immédiate de l'excision dans cet État.

一个积极方面是,在纪念今年国际妇女节仪式上,北达尔富尔州长宣布立刻禁止该州切割女性生殖器做法。

Le Bélarus appuie la proposition tendant à ce que l'Assemblée générale, à sa session en cours, adopte une résolution célébrant le soixantième anniversaire de la Cour internationale de Justice.

有人建议大会本届会议通过一项决议,庆祝国际法院成立六十周年,白俄罗斯支持这项建议。

Le Président a souligné cet engagement en visitant une mosquée et en célébrant le Ramadan à la Maison Blanche, en compagnie d'un grand nombre de représentants du clergé musulman.

美国总统在大批穆斯林神职人员陪同下参观了清真寺并在白宫庆祝斋月,表明了他在这方面承诺。

Par ailleurs, nous pensons qu'il serait utile de rappeler au monde, une fois par an, l'importance de la Convention en célébrant la Journée internationale des droits de l'enfant le 20 novembre.

我们还认为,应该通过庆祝11月20日国际儿童权利日,每年一次提醒世界认识到《公约》要性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 célébrant 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


Celastraceae, célastracées, célastre, célastrine, célastrol, célébrant, célébration, célèbre, célébrer, celebret,