法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)无所
Il n'est au courant de rien, il débarque!
什么都不道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

什么都不道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第大道较远处或在联合国的访客大门前(第大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. (客), 卸(货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 岸; 火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在时, 在车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 的货卸了

助记:
dé分+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在。我们在了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

所述,相关种被视为不属于岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往在海岸附近将人去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内约有30万名旅客将会在特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一道较远处或在联合国的访客门前(第一道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. (客), 卸(货)
débarquer les passagers
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. , 上岸; 火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们上海
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 时, 车时
au débarquer à Gallipoli 加利波利


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 上的货卸了

助记:
dé分+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter;emmener走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即着艾娥达夫人和路路通上

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们上海。我们上海了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,机场和火车月台检查上飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往海岸附近将人去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业之,预期三年内大约有30万名旅客将会大特克岛

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需第一大道较远处或联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客),
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在海下船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
embarquer船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在。我们在海下火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

所述,相关种被视为不属于岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席职务。

v. i.
1. 下岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在海下了
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下
3. 突然来, 突然

débarquer chez qn [俗]突然来某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似


n. m.
au débarquer 在下时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 货卸了

助记:
dé分离+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver,抵;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回;venir来,来;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长,发育;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥夫人和路路通

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在。我们在海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛所有货物都需要穿过此狭小临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

特遣队预计于2月初海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

所述,相关种被视为不属于岸渔获量受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查下飞机和火车旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在岸渔获之内受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收乘客信息人数约占抵乘客中50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口岸:沃尔维斯湾(占总捕量90%)和吕德里茨(占总捕量10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往在海岸附近将人扔下去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在联合国访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵以色列外籍工人分发传单。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出远门回来似的!


n. m.
au débarquer 在下, 在下车
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小+er动词

词根:
barqu 小

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer;arriver到达,抵达;envahir;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像出远门回来似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

主往往在海岸附近将人扔下去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较远处或在联合国的访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席的职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过;(对某事件)一无所知
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么都不知道,就像刚出来似的!


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上的货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer来,到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre合;venu生长的,发育的;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么都不知道, 就像似的!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告知不准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

新的特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为不属于上岸渔获量的受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是不在上岸渔获之内的受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息的人数约占抵达乘客中的50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量的90%)和吕德里茨(占总捕量的10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆的乘客需在第一大道较处或在联合国的访客大前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及的外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列的外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,

v. t.
1. 下(客), 卸(货)
débarquer les passagers 下客
débarquer les marchandises 卸货
débarquer une troupe sur les côtes ennemies 使一支部队在敌岸登陆


2. [转, 俗]辞退, 解雇; 撤职, 免职
Ils ont débarqué le président du comité. 他们撤了委员会主席职务。

v. i.
1. 下船, 上岸; 下火车
Nous débarquâmes à Shanghai. 我们在上海下了船。
L'ennemi n'a pas pu débarquer. 敌人未能登陆。


2. (海员)离职下船
3. 突然来到, 突然到达

débarquer chez qn [俗]突然来到某人家里

4. <转><口>像刚出过远门;(对某事件)一无所
Il n'est au courant de rien, il débarque!
他什么道,就像刚出远门回来似


n. m.
au débarquer 在下船时, 在下车时
au débarquer à Gallipoli 在加利波利下船时


常见用法
le navire a débarqué sa cargaison 船上货卸了

助记:
dé分离+barqu小船+er动词

词根:
barqu 小船

名词变化:
débarquement
近义词:
casser,  destituer,  débarder,  décharger,  balancer (populaire),  dégommer,  limoger,  liquider,  remercier,  saquer (populaire),  virer (populaire),  déboulonner,  démissionner,  déverser,  venir,  débouler,  arriver,  défaire,  débarrasser,  balancer
反义词:
embarquer,  charger,  chargé,  engager,  rembarquer,  s'en aller,  engagé
联想词
embarquer上船;arriver到达,抵达;envahir入侵,侵犯;atterrir着陆,降落;rentrer回来,回到;venir来,来到;quitter离开;emmener带走;sortir出去;rejoindre使再接合;venu生长,发;

Une troupe de touristes débarqua du car.

一群旅游者从大轿车上下来

Les Alliés débarqua sur les côtes normandes.

盟军在诺曼底登陆

Il n'est au courant de rien, il débarque!

他什么道, 就像出远门回来!

En cas d'absence du visa, une notification de refus de débarquer est établie.

如果没有这种签证,则告准上岸。

Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.

福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。

Nous débarquâmes à Shanghai.

我们在上海。我们在上海下了火车。

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛所有货物需要穿过此狭小临时设施。

L'ennemi n'a pas pu débarquer.

敌人未能登陆

Ils doivent donc faire l'objet d'une inspection avant d'être autorisés à débarquer leurs prises.

这种船只在检查才能卸货。

L'article 21 précise les catégories de personnes qui ont le droit de débarquer et d'entrer sur le territoire.

其中第21条规定,一部分人可移居维尔京群岛。

Ce nouveau contingent devrait pouvoir débarquer sur le territoire haïtien aux premiers jours du mois de février.

特遣队预计于2月初到达海地。

Comme indiqué plus haut, les espèces associées sont les espèces touchées qui ne font pas partie des captures débarquées.

如上所述,相关种被视为属于上岸渔获量受影响种类。

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车旅客。

Les espèces associées sont, aux fins qui nous occupent, les espèces touchées qui ne font pas partie des prises débarquées.

相关种乃是在上岸渔获之内受影响鱼种。

À l'heure actuelle, des informations relatives à près de 50 % des passagers débarquant en Australie sont reçues avant leur arrivée.

目前,事先收到乘客信息人数约占抵达乘客中50%。

La plupart des prises sont débarquées dans deux ports principaux : Walvis Bay (90 % du total) et Lüderitz (10 % du total).

海洋渔获量主要在两个大港口上岸:沃尔维斯湾(占总捕量90%)和吕德里茨(占总捕量10%)。

Il arrivait souvent que les propriétaires des bateaux débarquent leurs passagers près de la côte, ce qui entraînait parfois des noyades.

船主往往在海岸附近将人扔下船去,有些人因此淹死。

Grâce à l'industrie des navires de croisière, environ 300 000 passagers devraient débarquer à la Grande Turque au cours des trois prochaines années.

等到游船业开业之,预期在其三年内大约有30万名旅客将会在大特克岛下船。

Les autres véhicules du cortège débarqueront leurs passagers plus avant, sur la 1re Avenue, ou devant l'entrée des visiteurs (1re Avenue et 46e Rue).

车队其余车辆乘客需在第一大道较远处或在联合国访客大门前(第一大道和第46街交叉处)下车。

L'Administration des travailleurs étrangers, mentionnée dans le rapport initial d'Israël, distribue systématiquement une brochure d'information aux travailleurs qui débarquent à l'aéroport international Ben Gurion.

以色列初次报告中提及外籍工人管理局,经常在本古里安国际机场向抵达以色列外籍工人分发传单。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 débarquer 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


débardage, débarder, débardeur, débarqué, débarquement, débarquer, débarras, débarrasser, débarrer, Debarya,