法语助手
  • 关闭
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可管理森林的阶段延长意味着政治稳定受到威胁,破坏环境的现象文化遭到破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍受歧视和各种形式的暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

的贩卖奴隶和殖民化、对第三界财富的掠夺、消灭我们人民的人格、消灭文明以及最近对我们人民智力的掠夺,所有这些都导致一代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

到可持续管理森林的阶段延长意味着政治稳定会受到威胁,破坏环境的现象会持续,文化会遭到破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍受歧视和各种形式的暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪的贩卖奴隶和殖民化、对第三世界财富的掠夺、消灭我们人民的人格、消灭文明近对我们人民智力的掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可持续管理森林阶段延长意味着政治稳定会受到威胁,破坏环境现象会持续,会遭到破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍受歧视和各种形式暴力,不得不脱离传

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪贩卖奴隶和殖民、对第三世界财富、消灭我们人民人格、消灭以及最近对我们人民智力,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务想法,下面说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


吡喃型半孔糖, 吡喃型葡萄糖, 吡嗪基, 吡嗪酰胺, 吡酮, 吡唑, 吡唑啉, 吡唑酮类, 吡唑烷, ,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可持续管阶段延长意味着政治稳定会受到威胁,破坏环境现象会持续,文化会遭到破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著永远消失,其他土著生活在苦难中,忍受歧视和各种形式暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪贩卖奴隶和殖化、对第三世界财富掠夺、消灭我们格、消灭文明以及最近对我们智力掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务想法,下面说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


彼此统一意见, 彼此一致的想法, 彼得大帝, 彼方, 彼伏此起, 彼竭我盈, 彼时, 彼一时,此一时, 彼亦一是非,此亦一是非, ,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可持续管理森林的阶段延长意味着政治稳定会受到威胁,环境的现象会持续,文化会遭到

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

使如此,一些土著人民永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍受歧视和各种形式的暴力掠夺,传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪的贩卖奴隶和殖民化、对第三世界财富的掠夺、消灭我们人民的人格、消灭文明以及最近对我们人民智力的掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


笔底下, 笔底下不错, 笔端, 笔伐, 笔法, 笔锋, 笔锋朝左的(指字体), 笔杆, 笔杆子, 笔耕,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

可持续管理森林的阶段延长意味着政治稳定会受威胁,破坏环境的现象会持续,文化会遭破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍受歧视和各种形式的暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪的贩卖奴隶和殖民化、对第三世界财富的掠夺、消灭我们人民的人格、消灭最近对我们人民智力的掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可持续管理森林的阶段延长意味着政治稳定会受到威胁,破坏环境的现象会持续,文化会遭到破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍受歧视和各种形式的暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪的贩卖奴隶和殖民化、第三世界财富的掠夺、消灭们人民的人格、消灭文明以及最们人民智力的掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可持续管理森林的阶段延长意味着政治稳定会受到威胁,破坏环境的现象会持续,文化会遭到破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍受歧视和各种形式的暴,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪的贩卖奴隶和殖民化、对第三世界财富的、消灭我们人民的人格、消灭文明以及最近对我们人民智,所有这都导致个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡到可持续管理森林的阶段延长意味着政治稳到威胁,破坏环境的现象持续,文化遭到破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍歧视和各种形式的暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个纪的贩卖奴隶和殖民化、对界财富的掠夺、消灭我们人民的人格、消灭文明以及最近对我们人民智力的掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,
n. f.
田地荒芜
[转]脱离传统文化
www.fr hel per.com 版 权 所 有

La prolongation de la transition vers une gestion écologiquement viable des forêts contribue à la mise en péril de la stabilité politique, à la destruction de l'environnement et à la déculturation.

过渡可持续管理森林的阶段延长意味着政治稳定威胁,破坏环境的现象持续,文化破坏

Cela étant, les peuples autochtones, dont certains sont sur le point de s'éteindre, restent en proie à la misère ainsi qu'à la discrimination, à la spoliation et à la déculturation, qui prennent des formes plus ou moins violentes.

即使如此,一些土著人民即永远消失,其他土著人民仍生活在苦难中,忍歧视和各种形式的暴力掠夺,不得不脱离传统文化。

Le passé a été revisité : les siècles d'esclavage et de colonisation, le pillage des richesses des pays du tiers monde, la dépersonnalisation de nos peuples, la déculturation, le pillage actuel de la matière grise de nos pays. Tout ceci a amené une délégation à refuser la notion d'effacement de la dette pour poser le problème dans les termes suivants : qui doit quoi à qui?

几个世纪的贩卖奴隶和殖民化、世界财富的掠夺、消灭我们人民的人格、消灭文明以及最近我们人民智力的掠夺,所有这些都导致一个代表团拒绝取消债务的想法,下面的说法提了出来:谁欠了谁什么?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déculturation 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


déculottage, déculottée, déculotter, déculpabilisation, déculpabiliser, déculturation, décuman, Decumaria, décuple, décuplement,