法语助手
  • 关闭
adv.
已经
Avez-vous déjà fini?您已经做完了吗?
Il est déjà quatre heures.现在已经四点钟了。
Je vous ai déjà dit que...我早已跟您说
[表示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.这已经不算很坏了。
[放在句末, 表示忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我已经忘了。
[表示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么已经来了!
Déjà prête!已经准备好啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对了,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经在那儿了!
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的已经消失了
le soleil chauffe déjà太阳已经很晒人了
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
ils sont déjà venus plusieurs fois他们已经来好几次了
ce problème s'est déjà posé这个问题已经存在了
il semble qu'il soit déjà parti他好像已经走了
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能已经走了
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都已经知道了
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们停业已经有几年了

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说的那样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿已指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

已经开展的调查中遇到了哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时已晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中些核武器国家已经展示了相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们已经决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

,已经提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产已采取了各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会已在本届会议上对此问题表态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上了相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会已做了大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们已经在同名单上某些方面做工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


倒赔, 倒披针形的, 倒票, 倒入, 倒入桶中, 倒生的, 倒驶挂车, 倒是, 倒手, 倒树器,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.

Avez-vous déjà fini?经做完了吗?
Il est déjà quatre heures.现在经四点钟了。
Je vous ai déjà dit que...我早跟您说
[表示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.经不算很坏了。
[放在句末, 表示忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我经忘了。
[表示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么了!
Déjà prête!经准备啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对了,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你经在那儿了!
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色经消失了
le soleil chauffe déjà太阳经很晒人了
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
ils sont déjà venus plusieurs fois他们几次了
ce problème s'est déjà posé这个问题经存在了
il semble qu'il soit déjà parti他经走了
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能经走了
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都经知道了
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们经有几年了

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,一定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

经说的那样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家经在其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面经采取了行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

经开展的调查中遇到了哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家经展示了相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们经决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭经投入全面运作,并且经开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

经提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产采取了各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会在本届会议上对此问题表态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业经被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上了相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会做了大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们经在同名单上某些方面做工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.
已经
Avez-vous déjà fini?您已经做完了吗?
Il est déjà quatre heures.现在已经四点钟了。
Je vous ai déjà dit que...我早已跟您说
[表示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.这已经不算很坏了。
[放在句末, 表示忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我已经忘了。
[表示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么已经来了!
Déjà prête!已经准备啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对了,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经在那儿了!
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色已经消失了
le soleil chauffe déjà太阳已经很晒人了
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
ils sont déjà venus plusieurs fois他已经来次了
ce problème s'est déjà posé这个问题已经存在了
il semble qu'il soit déjà parti他像已经走了
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能已经走了
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都已经知道了
ils ont fermé il y a quelques années déjà他业已经有年了

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,一定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说的那样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿已指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

已经开展的调查中遇到了哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时已晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家已经展示了相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

已经决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

,已经提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产已采取了各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会已在本届会议上对此问题表态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上了相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会已做了大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

已经在同名单上某些方面做工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的, 倒休, 倒序, 倒叙, 倒悬, 倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程, 倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.
已经
Avez-vous déjà fini?您已经做完了吗?
Il est déjà quatre heures.已经四点钟了。
Je vous ai déjà dit que...我早已跟您说
[表示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.这已经不算很坏了。
[末, 表示忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我已经忘了。
[表示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么已经来了!
Déjà prête!已经准备好啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对了,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经儿了!
mon bronzage a déjà disparu我皮肤古铜色已经消失了
le soleil chauffe déjà太阳已经很晒人了
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他说法,他本该赢了
ils sont déjà venus plusieurs fois他们已经来好几次了
ce problème s'est déjà posé这个问题已经存
il semble qu'il soit déjà parti他好像已经走了
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能已经走了
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都已经知道了
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们停业已经有几年了

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,一定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家已经其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿已指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

这方面已经采取了行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

已经开展调查中遇到了哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时已晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家已经展示了相当高透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们已经决定即将发动攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

,已经提供资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产已采取了各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重困难,而且是不可容忍

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会已本届会议上对此问题表态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等合作单位”并且挂上了相应标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》判例法,产生了怎样结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会已做了大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们已经同名单上某些方面做工作。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.
已经
Avez-vous déjà fini?您已经做完了吗?
Il est déjà quatre heures.现在已经四点钟了。
Je vous ai déjà dit que...我早已跟您说
[表示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.这已经不了。
[放在句末, 表示忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我已经忘了。
[表示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么已经来了!
Déjà prête!已经准备好啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对了,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经在那儿了!
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色已经消失了
le soleil chauffe déjà太阳已经晒人了
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
ils sont déjà venus plusieurs fois他们已经来好几次了
ce problème s'est déjà posé这个问题已经存在了
il semble qu'il soit déjà parti他好像已经走了
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他可能已经走了
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都已经知道了
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们停业已经有几年了

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,一定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说的那样,有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿已指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

已经开展的调查中遇到了哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时已晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家已经展示了相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们已经决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

,已经提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产已采取了各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会已在本届会议上对此问题表态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上了相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会已做了大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们已经在同名单上某些方面做工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.
已经
Avez-vous déjà fini?您已经做完吗?
Il est déjà quatre heures.现在已经四点钟
Je vous ai déjà dit que...我早已跟您说
[加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.这已经不算很坏
[放在句末, 忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我已经忘
[惊讶]Vous? déjà !是您?怎么已经来
Déjà prête!已经准备好啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经在那儿
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色已经消失
le soleil chauffe déjà太阳已经很晒人
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢
ils sont déjà venus plusieurs fois他们已经来好几次
ce problème s'est déjà posé这个问题已经存在
il semble qu'il soit déjà parti他好像已经走
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能已经走
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都已经知道
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们停业已经有几年

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,一定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

范条文总体来说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说的那样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿已指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

已经开展的调查中遇到哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时已晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家已经展相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们已经决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

,已经提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产已采取各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会已在本届会议上对此问题态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引《公约》的判法,产生怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会已做大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们已经在同名单上某些方面做工作。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点, 到达目的地, 到达宿营地, 到达站, 到达站台, 到达者, 到达中天位置, 到达自己家里, 到大使馆去, 到大学去, 到弹子房去, 到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.
已经
Avez-vous déjà fini?您已经做完了吗?
Il est déjà quatre heures.现在已经四点钟了。
Je vous ai déjà dit que...我早已跟您说
[表示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.这已经不算很坏了。
[放在句末, 表示忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我已经忘了。
[表示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么已经来了!
Déjà prête!已经准备好啦!

d'ores et déjà
loc.adv.


常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对了,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经在那儿了!
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色已经消失了
le soleil chauffe déjà太阳已经很晒人了
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
ils sont déjà venus plusieurs fois他们已经来好几次了
ce problème s'est déjà posé这个问题已经存在了
il semble qu'il soit déjà parti他好像已经走了
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能已经走了
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都已经知道了
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们停业已经有几年了

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement,一;réellement,真正地;jamais从没,从未,从不;bien地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说的那样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿已指36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取了行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

已经开展的调查中遇到了哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时已晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家已经展示了相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们已经决在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

,已经提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产已采取了各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会已在本届会议上对此问题表态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上了相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《公约》的判例法,产生了怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会已做了大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们已经在同名单上某些方面做工作。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.

Avez-vous déjà fini?做完了吗?
Il est déjà quatre heures.现在四点钟了。
Je vous ai déjà dit que...我早跟您说
[表示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.不算很坏了。
[放在句末, 表示忘记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我忘了。
[表示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么来了!
Déjà prête!准备好啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对了,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你在那儿了!
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色消失了
le soleil chauffe déjà太阳很晒人了
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢了
ils sont déjà venus plusieurs fois他们好几次了
ce problème s'est déjà posé这个问题在了
il semble qu'il soit déjà parti他好像走了
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能走了
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大知道了
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们停业有几年了

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,一定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

的那样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家在其90天报告中提到这些国际约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面采取了行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

开展的调查中遇到了哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家展示了相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭投入全面运作,并且开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产采取了各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现了严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会在本届会议上对此问题表态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上了相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不了解《约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们了解《约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引了《约》的判例法,产生了怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会做了大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们在同名单上某些方面做工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,
adv.
已经
Avez-vous déjà fini?您已经做完吗?
Il est déjà quatre heures.现在已经四点钟
Je vous ai déjà dit que...我早已跟您说
[示加强语气]Ce n'est déjà pas si mal.这已经不算很坏
[放在末, 记对方回答, 重新提问]Comment vous appelez-vous, déjà ?您叫什么名字?我已经
[示惊讶]Vous? déjà !是您?怎么已经来
Déjà prête!已经准备好啦!

d'ores et déjà
loc.adv.
从今以后

常见用法
comment t'appelles-tu, déjà ?对,你叫什么名字?
eh bien, tu es déjà là !怎么,你已经在那儿
mon bronzage a déjà disparu我皮肤的古铜色已经消失
le soleil chauffe déjà太阳已经很晒人
à l'entendre, il aurait déjà gagné !按他的说法,他本该赢
ils sont déjà venus plusieurs fois他们已经来好几次
ce problème s'est déjà posé这个问题已经存在
il semble qu'il soit déjà parti他好像已经走
j'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré我觉得曾经见
si ça se trouve, il est déjà parti他很可能已经走
cette information est déjà connue du grand public这条消息广大公众都已经知道
ils ont fermé il y a quelques années déjà他们停业已经有几年

近义词:
auparavant,  avant
反义词:
après,  dorénavant,  encore,  enfin,  ensuite
联想词
encore还,尚,仍;effectivement有效;toujours永远,一直;pourtant然而, 无论如何, 可是;également相等地,一样地;pas步,步子,步伐,步履;sûrement肯定,一定;réellement确实,真正地;jamais从没,从未,从不;bien正确地;été夏,夏季,夏天;

Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.

示范条文总体来说是充分具有说明性的。

La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.

如已经说的那样,寡妇保有用益权。

Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.

一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。

À ce jour, 36 organisations sont déjà désignées comme étant des OTE.

目前,国务卿已指定36个组织是外国恐怖主义组织。

À cet égard, des mesures administratives ont déjà été prises.

在这方面已经采取行政措施。

Quels sont les principaux problèmes rencontrés dans les enquêtes déjà exécutées?

已经开展的调查中遇到哪些主要问题?

Peut-être a-t-il commencé à en prendre conscience lorsqu'il était déjà trop tard.

或许为时已晚时它才开始理解。

Certains de ces États ont déjà prévu un degré élevé de transparence.

其中一些核武器国家已经展示相当高的透明度。

Ses dirigeants ont déjà décidé d'utiliser des armes chimiques et biologiques dans leurs prochaines attaques.

他们已经决定在即将发动的攻击中使用化学和生物武器。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Toutefois les informations déjà fournies ne sont pas réitérées.

,已经提供的资料则不赘。

On a déjà pris des initiatives concernant les modes de consommation et de production durables.

对于可持续消费和生产已采取各种举措。

Ces pratiques ont déjà causé de sérieuses difficultés et cette situation ne peut être tolérée.

况导致出现严重的困难,而且是不可容忍的。

La Cinquième Commission s'est déjà prononcée sur la question à la présente session.

第五委员会已在本届会议上对此问题态。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

La Commission du désarmement a déjà un demi-siècle d'histoire derrière elle.

裁军审议委员会有半个世纪的历史。

Dix-sept entreprises ont déjà obtenu l'appellation susmentionnée.

有17家企业已经被认为是“男女平等的合作单位”并且挂上相应的标识。

Il voudrait également savoir si la Convention a déjà été invoquée, et les résultats éventuels.

他的感觉是该国人民并不解《公约》,他希望知道刚果政府是否计划对司法人员、议员及其他重要群体进行培训,让他们解《公约》的各项条款;他还想知道是否有任何直接援引《公约》的判法,产生怎样的结果。

Le Conseil de sécurité a déjà bien préparé le terrain.

安全理事会已做大量工作。

Nous travaillons déjà avec un certain nombre de parties figurant sur la liste.

我们已经在同名单上某些方面做工作。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déjà 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage, déjanté, déjanter,