法语助手
  • 关闭
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外中心的因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:离岸外之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外地点的工作人员和设施的安全是一个需十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层经过一段时间的思考之后,决定吉隆坡设立其离岸外服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

离岸外服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

联合国系统离岸外中心的管制方面,出了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


柏树林, 柏树油, 柏型木属, 柏油, 柏油布, 柏油的预热, 柏油混凝土, 柏油浇注, 柏油胶结料礁, 柏油路,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

组织指出,节省开支设立离岸外包中心主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不将所有服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实种带有高度风险大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多公司将考虑在远离母国地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

于转移业务另外个问题:在离岸外包之前否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

组织离岸外包地点工作人员和设安全个需要十分注意问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过段时间思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务由总部承担

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心开业招聘大量当地工作人员重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心管制方面,出现了两种不同模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心会对有组织结构产生重大影响战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培在线培资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
délocalisation迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不有关的一措施是地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

目的是为了确保为异地培训提供线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层经过一段时间的思考之后,决定吉隆坡设立离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

离岸外包服务中心建立之前,中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation;migrer动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFPFAO择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新,改;fermer闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服务中分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

指出,节省开支是设立离岸外包中心主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目是为了确保为异地培训提供在线培训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是种带有高度风险大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多公司将考虑在远离母国地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

于转移业务另外个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

离岸外包地点工作人员和设施安全是个需要十分注意问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生管理层在经过段时间思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总承担

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心开业招聘大量当地工作人员是重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心管制方面,出现了两种不同模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是会对有结构产生重大影响战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后镇厅迁移

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

竞争压力正在驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

现在,外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是在其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为确保为异地提供在资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑在远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层在经过一段时间的思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

在离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

在联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,
vt.
使(企业、机关)迁移
近义词:
transférer,  décentraliser
联想词
délocalisation下迁;migrer迁移, 流动;licencier解雇,辞退;implanter插入;déménager搬运;réorganiser重新组织,改组;fermer关,关闭;quitter离开;taxer对……课税,对……征税;investir授予,赋予;rentabiliser使有收益, 使有赢利;

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后镇厅迁移了。

La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.

争压力正驱使公司企业实行全球

La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.

外笔译已经稳稳地成为翻译服务中的一部分。

L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.

与法庭不直接有关的一措施是其他地方听审。

Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.

有关组织指出,节省开支是设立离岸外包中心的主要原因。

L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.

其目的是为了确保为异地训提供训资料。

De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.

很明显,公司并不是将所有的服务和服务业务进行

La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.

联合国系统各组织建立离岸外包服务中心可为双方带来利益。

Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.

UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段方法将其业务离岸外包。

Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.

同时启动确实是一种带有高度风险的大爆炸方法。

Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.

电信和技能开发对于吸引服务至关重要。

De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.

越来越多的公司将考虑远离母国的地方进行投资。

Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.

估计全球海外外包支出为100至150亿美元。

Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?

关于转移业务的另外一个问题是:离岸外包之前是否应该重新设计业务流程。

La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.

有关组织离岸外包地点的工作人员和设施的安全是一个需要十分注意的问题。

Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.

卫生组织管理层经过一段时间的思考之后,决定吉隆坡设立其离岸外包服务中心。

La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.

离岸外包服务中心建立之前,其中大多数服务是由总部承担的。

Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.

为离岸外包服务中心的开业招聘大量的当地工作人员是一重大行动。

Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.

联合国系统离岸外包中心的管制方面,出现了两种不同的模式。

La création de centres de services délocalisés relève d'une décision stratégique ayant de sérieuses conséquences sur la structure des organismes.

建立离岸外包服务中心是一会对有关组织的结构产生重大影响的战略决策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocaliser 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage, délorenzite,