法语助手
  • 关闭
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业, 摆脱工业

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历严重的非工业

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业给发展中国家造成严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种工业

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能的非工业和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业已经有名无实,这是去工业背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且遭到非工业

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界的工业,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认引发各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推的全球可能导致不平等、工业和最不发达国家遭一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇过早的去工业问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济一体虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业、失业、向非正规部门的重大转变以及城市的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由和过早的逆工业,制约经济多样和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业的一个主要后果是,世界正在迅速成一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈非洲一直是最薄弱的地区,又历了严重的非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化给发展中国家造成了极为严重的果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能的非工业化和关税收入果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已有名无实,这是去工业化背的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界的工业化进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各种不利的果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致不平等、工业化和最不发达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业化的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和一体化虽然从长远上可提高人民福祉,但常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门的重大转变及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,冲击,贸易加速自由化和过早的逆工业化,制约了多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化的一个主要果是,世界正在迅速成为一个系统,就业机会主要在服务部门。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


标识继电器, 标氏衣属, 标示, 标示法, 标式说, 标书, 标塔, 标题, 标题新闻, 标题字,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化展中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数展中国家中徘徊的幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明(会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些展中国家对可能的工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈展回合不应限制展中世界的工业化进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致不平等、工业化和最不达国家进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遇了过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业工作的趋势,是达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业化的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向正规部门的重大转变以及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,易加速自由化和过早的逆工业化,制约了经济多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


标型矿物的, 标型岩系, 标型岩相, 标幺值, 标音, 标音符, 标音符的错误, 标音符号(速记用的), 标音文学, 标银,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非, 摆脱

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的非

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,给发展中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去”在一些国家十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能的非和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况经有名无实,这是去背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平降并且遭到非

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界的进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球进程可能导致不平等、和最不发达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

指一种在不考虑制造业产出有无增加的情况取消制造业作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济一体虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括作大变动和非

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去、失业、向非正规部门的重大转变以及城市的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由和过早的逆,制约了经济多样和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历严重的非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化给发展中国家极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中国家对可能的非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家的技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合应限制发展中世界的工业化进应加剧现有的国际平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发各种利的经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进可能导致平等、工业化和最发达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累足和投资结构适当,遭遇过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在考虑制业产出有无增加的情况下取消制业工作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业化是指制业产出增加时,反而减少制业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负许能够放慢工业化的进但是在法国人们一旦谈及此类话题被说是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常带来巨大的调整本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门的重大转变以及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早的逆工业化,制约经济多样化和创正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化的一个主要后果是,世界正在迅速为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


标准音, 标准音高, 标准银, 标准语, 标准增殖介质, 标准正交的, 标准制剂, 标准砖, 标准装配式房屋, 标准状态,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,

用户正在搜索


表达式, 表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱地区,又经历了严重非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化中国家造成了极为严重后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸是,目前正在大多数中国家中徘徊幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些国家已十分明显(贸会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些中国家对可能非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些国家技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈回合不应限制中世界工业化进程,也不应加剧国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来外汇流入被认为引了各种不利经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效全球主动行动,否则正在推进全球化进程可能导致不平等、工业化和最不达国家遭进一步排斥局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加情况下取消制造业工作趋势,是达国家自二十世纪八十年代以来一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业税负也许能够放慢工业化进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门重大转变以及城市化蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早逆工业化,制约了经济多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


表观平衡, 表观质量, 表鬼臼毒, 表寒, 表寒里热, 表记, 表结构, 表姐, 表姐妹, 表姐妹的配偶,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非, 摆脱

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲直是最薄弱的地区,又经历了严重的非

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

此,给发展中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去”在些国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

些发展中国家对可能的非和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,已经有名无实,这是去背后的原

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

此,些国家的技术水平下降并且遭到非

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

方面,它可能导致农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界的进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球进程可能导致不平等、和最不发达国家遭进步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础时,却在滑向个“非”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

种在不考虑制造业产出有无增加的情况下取消制造业作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢的进程但是在法国人们旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由和经济虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括作大变动和非

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去、失业、向非正规部门的重大转变以及城市的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由和过早的逆,制约了经济多样和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

个主要后果是,世界正在迅速成为个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


表里传, 表里俱寒, 表里俱热, 表里配穴, 表里如一, 表里山河, 表里双解, 表里一致, 表链, 表链、手镯上的珠宝小饰物,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
(国家、地区、城市等的)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱的地区,又经历了严重的非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化给发展中国家造成了极为严重的后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸的是,目前正在大多数发展中国家中徘徊的幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一国家已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

发展中国家对可能的非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

况下,工业化已经有实,这是去工业化背后的原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一国家的技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击的脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界的工业化进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来的外汇流入被认为引发了各种不利的经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有效的全球主动行动,否则正在推进的全球化进程可能导致不平等、工业化和最不发达国家遭进一步排斥的局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲国家由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早的去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有增加的况下取消制造业工作的趋势,是发达国家自二十世纪八十年代以来的一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达国家,工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业的税负也许能够放慢工业化的进程但是在法国人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大的调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成国家机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门的重大转变以及城市化的蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入国家里,经济冲击,贸易加速自由化和过早的逆工业化,制约了经济多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化的一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


表面凹凸不平, 表面凹凸不平度, 表面波, 表面剥离, 表面不活泼的, 表面不平度, 表面处理, 表面处治层, 表面粗糙的, 表面粗糙度,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,
n. f.
、地区、城市等)非工业化, 摆脱工业化

L'Afrique subsaharienne restait la région la plus faible et souffrait même d'une grave désindustrialisation.

撒哈拉以南非洲一直是最薄弱地区,又经历了严重非工业化。

La désindustrialisation a donc des conséquences très graves dans les pays en développement.

因此,工业化给发展中造成了极为严重后果。

Malheureusement, le spectre qui hante la plupart des pays en développement de nos jours est celui de la désindustrialisation.

不幸是,目前正在大多数发展中中徘徊幽灵却是一种工业化

En effet, la «désindustrialisation» était manifeste dans certains pays (CNUCED, 2003: 92-99).

实际上,“去工业化”在一些已十分明显(贸发会议,2003:92-99)。

Certains pays en développement sont particulièrement préoccupés par les risques de désindustrialisation et les pertes de recettes tarifaires.

一些发展中对可能非工业化和关税收入后果特别关切。

L'une des causes de la désindustrialisation est que, dans certains cas, l'industrialisation s'est effectuée de manière artificielle.

在某些情况下,工业化已经有名无实,这是去工业化背后原因之一。

De ce fait, un certain nombre de pays régressaient sur l'échelle des compétences technologiques et connaissaient un phénomène de désindustrialisation.

因此,一些技术水平下降并且遭到非工业化。

Mais elle peut aussi aboutir à la désindustrialisation, au déclin de l'agriculture et à une vulnérabilité accrue face aux chocs financiers.

另一方面,它可能导致工业化农业衰退和面对金融冲击脆弱性增加。

Le Programme de Doha pour le développement ne doit pas mener à la désindustrialisation des pays en développement ni accentuer les déséquilibres internationaux existants.

多哈发展回合不应限制发展中世界工业化进程,也不应加剧现有际不平衡性。

L'important afflux de devises lié au boom pétrolier est de nature à engendrer une série de phénomènes économiques négatifs comme l'inflation et la désindustrialisation.

石油荣景带来外汇流入被认为引发了各种不利经济后果,包括通货膨胀和工业化

Si des mesures concrètes n'étaient pas prises au niveau mondial, la mondialisation risquait d'entraîner des inégalités, une désindustrialisation et une marginalisation croissante des PMA.

讨论还指出,除非采取有球主动行动,否则正在推进球化进程可能导致不平等、工业化和最不发达遭进一步排斥局面。

D'une manière générale, l'Afrique est en train de sombrer dans une ère de « désindustrialisation » au moment même où elle devrait élargir sa base industrielle.

总体来看,非洲在需要扩大其制造业基础之时,却在滑向一个“非工业化”阶段。

Beaucoup de pays latino-américains et africains paraissaient confrontés à une désindustrialisation précoce imputable à une accumulation de capital insuffisante et une structure inadéquate de l'investissement.

许多拉丁美洲和非洲由于资本积累不足和投资结构不适当,遭遇了过早去工业化问题。

La désindustrialisation, qui est la tendance à supprimer des emplois industriels même quand la production manufacturière augmente, est caractéristique des pays développés depuis les années 80.

工业化指一种在不考虑制造业产出有无增加情况下取消制造业工作趋势,是发达自二十世纪八十年代以来一个特征。

Dans les pays développés, la désindustrialisation renvoie à cette tendance qui consiste à réduire les effectifs dans le secteur manufacturier alors même que la production manufacturière s'accroît.

在发达工业化是指制造业产出增加时,反而减少制造业就业。

Le fait de diminuer l'imposition et les charges sur les PME aurait peut être pu ralentir la désindustrialisation. Mais lorsque l'on aborde ces sujets en France on est taxé d'ultra-libéral.

减轻中小企业税负也许能够放慢工业化进程但是在法人们一旦谈及此类话题被说成是极端自由主义者。

Si la libéralisation des échanges et l'intégration économique peuvent, à long terme, avoir des avantages socioéconomiques, ils supposent souvent des coûts d'ajustement considérables, dont la mobilité et la désindustrialisation.

贸易自由化和经济一体化虽然从长远上可以提高人民福祉,但经常也带来巨大调整成本,包括工作大变动和非工业化。

Cela avait affaibli les institutions publiques, freiné la croissance, aggravé la pauvreté et provoqué une désindustrialisation, une montée du chômage, un net développement du secteur parallèle et une urbanisation tentaculaire.

结果造成机构削弱、增长率低、贫困增加、去工业化、失业、向非正规部门重大转变以及城市化蔓延。

Dans les pays à revenu intermédiaire, les chocs économiques extérieurs, la libéralisation accélérée du commerce international et une désindustrialisation prématurée ont compromis la diversification de l'économie et la création d'emplois.

在中等收入里,经济冲击,贸易加速自由化和过早逆工业化,制约了经济多样化和创造正式就业。

L'une des principales conséquences de la désindustrialisation est que le monde est en train de muer rapidement en un régime économique, où l'emploi est dominé par le secteur des services.

工业化一个主要后果是,世界正在迅速成为一个经济系统,就业机会主要在服务部门。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désindustrialisation 的法语例句

用户正在搜索


表面和善的, 表面烘干型, 表面化, 表面活化剂, 表面活性, 表面活性的, 表面活性剂, 表面积, 表面计量仪, 表面加工,

相似单词


désincrustation, désincruster, désincuilpation, désindexation, désindexer, désindustrialisation, désindustrialiser, désinence, désinentiel, désinentielle,