Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它德国驻科威特大使馆办事大楼的安全入口、铺筑地面和自动大门而支出的费用。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的
复、供水管道和下水道的
复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔要求赔偿202,653德国马克,涉及它为修理德国驻科威特大使
办事大楼的安全入口、铺筑地面和自动大门而支出的费用。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施修建”行动专门负责行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的修复、供水管道和下水道的修复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员用水浇灭
火,在路面上留下
掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它为修理德国驻科威特大使馆办事大楼的安全入口、铺筑地面和自动大门而支出的费用。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施修建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的修复、供水管道和下水道的修复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员
水浇灭了火,在路
上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它为修理德国驻科威特大使馆办事大楼的安全入口、铺筑地和自动大门而支出的
。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施修建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的修复、供水管道和下水道的修复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德克,涉及它为修理德
驻科威特大使馆办事大楼的安全入口、铺筑地面和自动大门而支出的费用。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施修建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的修复、供水管道和下水道的修复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它为修理德国驻科使馆办事
楼的安全入口、铺筑地面和自动
门而支出的费用。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施修建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的修复、供水管道和下水道的修复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
工
人
浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它为修理德国驻科威特大使办事大楼的安全入口、铺筑地面和自动大门而支出的费
。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施修建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的修复、供管道和下
道的修复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它为德国驻科威特大使馆办事大楼的安全入口、铺筑地面和自动大门而支出的费用。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,其“社会及市政基础设施建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的
复、供水管道和下水道的
复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été éteint par le personnel du consulat général, mais des taches indélébiles sont restées sur le dallage.
总领馆工人员用水浇灭了火,在路面上留下了去不掉的痕迹。
Le requérant demande à être indemnisé à hauteur de DM 202 653 au titre des dépenses qu'il aurait engagées pour réparer l'entrée de sécurité, le dallage et les volets roulants du bâtiment abritant la chancellerie de l'ambassade d'Allemagne au Koweït.
索赔人要求赔偿202,653德国马克,涉及它为修理德国驻科威特大使馆办事大楼的安全入口、铺筑地面和自动大门而支出的费用。
L'Office a continué de fournir une aide d'urgence par l'intermédiaire du PNUD et de son initiative en faveur du développement de l'infrastructure sociale et municipale axée sur le dallage des trottoirs et leur entretien, la restauration des édifices publics (écoles, centres de soins), la réhabilitation des conduites d'alimentation et d'évacuation d'eau ainsi que l'enlèvement des déchets solides.
还通过开发计划署提供了进一步紧急援助,“
及市政基础设施修建”行动专门负责人行道的铺设和维护、公共建筑(学校、保健诊所)的修复、供水管道和下水道的修复、以及固体垃圾的搬运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。