Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情交
时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情,
们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不穆斯林
。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
果
此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造,
们通常会一直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同军种有自身
标记系
。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在乡村结构中,财产是由男子管理
。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定情况下,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家发展和发展中国家
发展究竟在何种程度上构成了真正
相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新代的安排都特别
些与贸易相关的问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总性的发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同军种有自身
标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关
问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统构中,财产是由男子管理
。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定情况下,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家发展和发展中国家
发展究竟在何种程度上构成了真正
相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些相关的问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
有
情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留
非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
一
国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一与贸易相关的问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
因素加重了禁运的影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
一
地方,父母拒绝让孩子
没有护送的情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
情况下,她们发现自己的地位甚至不如穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
某
明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟何种程度上构成了真正的相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部和西部非洲北上向欧洲的流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运的影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威的有关办法规定,私营组织和协会有权要求赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送的情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性的。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统的乡村结构中,财产是由男子管理的。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己的地位甚至不穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性的发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐的人均遭到逮捕和起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.
在有些情况下,武器是非法制造,之后它们通常
一直留在非法市场内。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同军种有自身
标记系统。
Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.
许多新一代安排都特别包括一些与贸易相
题。
Dans certains cas, des enfants d'Afrique de l'Est et de l'Ouest étaient envoyés en Europe.
还有从东部西部非洲北上向欧洲
流动。
Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.
就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。
Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.
所有情况下交时间需少于三小时。
Dans tous les cas, les vices de forme ont été corrigés par ce requérant.
该索赔人纠正了所有此类缺陷。
Dans ces conditions, les effets du blocus se sont fait sentir plus durement.
这些因素加重了禁运影响。
Dans le système norvégien, les organisations et associations privées ont le droit de demander réparation.
挪威有
办法规定,私营组织
有权要求赔偿复原费用。
Dans certains endroits, les parents ont refusé d'envoyer leurs enfants à l'école sans escorte.
在一些地方,父母拒绝让孩子在没有护送情况下上学。
Dans leur ensemble, les dispositions types sont déjà assez normatives.
示范条文总体来说是充分具有说明性。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在传统乡村结构中,财产是由男子管理
。
Dans de pareils cas, les chrétiennes sont encore plus démunies que les musulmanes.
在这些情况下,她们发现自己地位甚至不如穆斯林姐妹。
Dans l'affirmative, de tels arrangements pourraient-ils être conclus au cas par cas?
如果如此,可以临时以权宜方式作出这类安排吗?
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定情况下,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Dans le sud et les autres régions de l'est, l'héritage patrilinéaire est la règle.
在南部以及东部其他县,男系继承权则是规范做法。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家发展
发展中国家
发展究竟在何种程度上构成了真正
相互依存?
Dans ce document, la réduction de la pauvreté est considérée comme l'objectif de développement primordial.
《千年宣言》承认减少贫穷是总括性发展目标。
Dans les deux cas, les personnes expulsées ont été arrêtées et traduites en justice.
在这两次事件中,被驱逐人均遭到逮捕
起诉。
Dans ce cas, le Président ou Président par intérim n'exerce pas son droit de vote.
在这种情况下,主席或代理主席不得行使表决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。