Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女
。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女
。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了作,但仍需要完成更
的
作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其战争、更
的暴力、更
的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更的编辑人员加快这项
作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当
进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
望今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一妥协,
应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添
“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性多女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女
。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
们期望今后的报告能够有更
的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许工作,但仍需
更
的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更的暴力、更
的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更的编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达的案文是一种妥协,
应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向们提供更
资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
们需
做更
的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症的人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
我们期望今后的报告能够有更多的详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案的目的。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多的工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中的自主精神和质量都断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女的作用有更高的认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多的暴力、更多的恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步的工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中的“可”字之前添
“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
我们必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多的合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用的男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多的编辑人员快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成的案文是一种妥协,应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向我们提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
我们需要做更多的投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
我们更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务
男子比妇女多。
Davantage de femmes souffrent d'obésité que les hommes.
妇女患肥胖症人数多于男子。
Nous comptons qu'à l'avenir les rapports contiendront davantage de précisions et d'analyses.
期望
报告能够有更多
详细内容和分析。
L'une d'entre elles visait à préciser davantage l'objet du dépôt d'avis dans les paragraphes introductifs.
一项建议是,应当在导言段落中进一步阐明备案目
。
Si ces solutions étaient imposées, cela ne pourrait que compliquer davantage la situation.
如果将这种解决方法强加于人,只会使局势进一步复杂化。
Si un grand travail a été accompli, il reste néanmoins bien davantage à faire.
虽然做了许多工作,但仍需要完成更多工作。
En fait, elles soulèvent davantage de questions qu'elles ne fournissent de réponses.
这些答复没有回答问题,反而提出更多问题。
Les pays s'investissent davantage dans l'établissement de ces rapports, dont la qualité va s'améliorant.
国家报告中自主精神和质量都
断提高。
Outre l'information et l'expertise, il faut prendre davantage conscience du rôle des femmes.
除了资料和专门知识外,应对妇女作用有更高
认识。
Parfois cela entraîne d'autres guerres, davantage de violence et de terrorisme.
战争有时会引起其他战争、更多暴力、更多
恐怖主义。
Un représentant a estimé que cette question méritait davantage de recherche et de travail.
一名代表建议,对于这一利害关系领域,需进行进一步调查和开展进一步工作。
Pour faire ressortir davantage ce point, on a proposé d'insérer le mot “uniquement” avant “si”.
为强调这一要点,据建议,应在修订草案第(3)款中“可”字之前添加“才”字。
Nous devons faire davantage pour protéger leur avenir.
必须更好地保护其未来。
Il est incontestable que, ces dernières semaines en particulier, Bagdad a commencé à coopérer davantage.
毫无疑问,特别近几周来,巴格达已开始提供更多合作。
Dans toutes les autres classes, davantage d'hommes que de femmes ont été nommés.
在其它所有职等,任用男性多于女性。
Il faudrait donc faire appel à davantage d'éditeurs pour leur faciliter la tâche.
因此,应聘请更多编辑人员加快这项工作。
Le texte issu des consultations représente un compromis et ne doit pas être affaibli davantage.
协商中达成案文是一种妥协,
应当再进一步削弱。
L'Organisation mondiale de la santé pourrait-elle davantage élaborer sur ce sujet?
关于这个问题,世界卫生组织是否可以向提供更多资料?
Nous devons investir davantage pour renforcer notre efficacité dans ce domaine.
需要做更多
投资,以便在此领域做得更好。
Nous aurions profité davantage d'un document plus substantiel et plus analytique.
更愿看到实质内容和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。