法语助手
  • 关闭

différenciée

添加到生词本

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“但有区别责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别责任这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着问题,需要用办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

但有区别责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况多样化要求采区别对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间区别责任在气候变化中进步原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对而有区别责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循原则但承担责任基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比但有区别责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采差别做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,但有区别责任原则应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持但有区别责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


convalescence, convalescent, convallamarine, convallarétine, Convallaria, convallarine, convallatoxine, convallatoxoside, convecteur, convectif,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共但有区别的责任”

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有的问题,需要用的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

但有区别的责任必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

批准了各之间的区别的责任在气候变化中进步的

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共但有区别责任

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

际社会必须对共而有区别的责任做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共但承担的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共但有区别的责任”遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共但有区别责任的应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共但有区别的责任

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


conventionné, conventionnel, conventionnelle, conventionnellement, conventionnement, conventionner, conventions, conventuel, convenu, convergence,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别责任”

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别责任这一仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别责任必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情样化要求采取区别对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间区别责任在气候变化中进步

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别责任做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同但承担不同责任基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比“共同但有区别责任”遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许有关差别定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别责任

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


conversion, converti, convertibilité, convertible, convertiplane, convertir, convertire, convertissage, convertissant, convertissement,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建在遵循共同的原则但承担不同的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共同但有区别的责任”原则遇到挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


convolvulus, convoquer, convoyage, convoyé, convoyer, convoyeur, convoyeuse, convulser, convulsif, convulsion,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同的问题,需要用不同的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同的责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

域情况的多样化要求采取别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的的责任在气候变化中进步的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同的原则承担不同的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共同别的责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自更生地面对发展的挑战作为努的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地采用别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


coordinatographe, coordinatrice, coordinence, coordiner, coordonnant, coordonnante, coordonnateur, coordonné, coordonnée, coordonnées,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应但有区别的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着的问题,需要的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

但有区别的责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对而有区别的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循的原则但的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“但有区别的责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,但有区别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采区别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持但有区别的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


coptis, copulant, copulatif, copulation, copulative, copule, copuler, copy, copyright, coq,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

,必需应用“共同但有区别”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况多样化要求采取区别对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间区别在气候变化中进步原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同原则但承担不同础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比“共同但有区别”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有差别做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责原则应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有区别原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


cordon-bleu, cordonner, cordonnerie, cordonnet, cordonnier, cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有区别的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差别的责任这一原则仍然具有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同的问题,需用不同的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有区别的责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任在气候变的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有区别的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同的原则但承担不同的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“共同但有区别的责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

然而,在实际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有区别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变问题,应坚持共同但有区别的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

然而,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,而且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


Coreius, coreligionnaire, corélysis, corémium, corémorphose, corencite, Corentin, coréomètre, coréométrie, coréoplastie,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“但有区别的责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍有差别的责任这一原则仍然具有义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不的问题,需要用不的办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

但有区别的责任原则必须全面施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

区域情况的多样化要求采取区别对待的做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差别度的概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取但有区别责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对区别的责任原则做出具体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循的原则但承担不的责任的基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比的“但有区别的责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样区别看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

,在际执行方面,仍然存在着许多有关差别定价的问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席的决定草案采取有差别的做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务的差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,但有区别责任的原则应当继续作为讨论的框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展的挑战作为努力的重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地区采用区别对待的方法限制驱逐外国人的理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持但有区别的责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

,根据特殊群体的特定需求,提供的职位可以有所区别,且具有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,

Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.

因此,必需应用“共同但有责任”原则。

Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.

我们重申,普遍而有差责任这一原则有现实意义。

Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.

两类企业有着不同问题,需要用不同办法对待。

Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.

共同但有责任原则必须全面实施。

La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.

域情况多样化要求采取对待做法

Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.

这些迥异表明独立性是一个差概念。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间责任在气候变化中进步原则。

Les pays développés doivent traiter les pays en développement de façon différenciée.

多哈回合顺利结束将为发展注入巨大动力

Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.

在这方面应采取共同但有责任原则。

La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.

国际社会必须对共同而有责任原则做出体表述

Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.

这项机制应建立在遵循共同原则但承担不同责任基础上。

Le sacro-saint principe de « la responsabilité commune mais différenciée » a échoué.

神圣无比“共同但有责任”原则遇到了挫折。

C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.

我将这样看待这一情况。

Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.

而,在实际执行方面,存在着许多有关差定价问题。

Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.

所以,我们完全赞成P6主席决定草案采取有做法。

Il devra donc, à cet égard, reconnaître la nature différenciée des obligations des États Membres.

在这方面,必须承认会员国义务差异性

Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.

第二,共同但有责任原则应当继续作为讨论框架;第三,应当继续以各国如何自力更生地面对发展挑战作为努力重点。

Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.

各个国家和地采用对待方法限制驱逐外国人理由。

Pour ce qui est des changements climatiques, le principe d'une responsabilité commune mais différenciée doit être respecté.

关于气候变化问题,应坚持共同但有责任原则。

Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.

而,根据特殊群体特定需求,提供职位可以有所,而且有个性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 différenciée 的法语例句

用户正在搜索


corkscrew, Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac,

相似单词


différemment, différence, différenciateur, différenciation, différencié, différenciée, différencier, différend, différent, différentiabilité,