Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少存在很多性别差异。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位在孟加拉国全国
地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位不同基准台站的备选
案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待
。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和别待
的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和别待
这一首要原则
不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门分全球定位系统在孟加拉国全国
地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和别待
方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待
和
别待
规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有
。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
该
发展中国家能够全面利
有关特殊和优惠待
的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪基于空气
压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正靠着有利于美元的利
才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差全球定位系统在孟加拉国全国
地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇是
方面谈判的组成部
。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部的支撑。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持殊和差
待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,殊和差
待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
殊和差
待遇应是
方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的待遇和差
待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该处于不利地位
发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇原则,支持关注小型经济体
顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不或缺
。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是方面谈判
组
部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制检漏仪是基于空气差压法
原理而开发
。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴是,本届特别会议承认了不同价格
原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站备选方案和
划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
此目
,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元利差才对该货币形
了部分
支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别的原则,支持
型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别应是
方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织则中的特别
和差别
定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有特殊和优惠
的
定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测使用差分全球定位系统在孟加拉国全国
地收集了大
资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是谈判的组成
分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约(见表24)还在敏感度评估中使用了增
型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测技术在测
地形以毫米计的位移
也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选
案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位发展
国家提供
别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持殊和差别待遇
原则,支持关注小型经济体
顾
。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
,
殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺
。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
殊和差别待遇应是
方面谈判
组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展国家能够全面利用有关
殊和优惠待遇
规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制检漏仪是基于空气差压法
原理而开发
。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴是,本届
别会议承认了不同价格
原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些派团测试和安装全球定位系统不同基准台站
备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为目
,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元利差才对该货币形成了部分
支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的原则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这一首要原则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位统在孟加拉国全国
地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是方
谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施并进一步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不一定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的原理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的原则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其一些特派团测试和安装全球定位统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe de nombreux différentiels hommes-femmes liés à la diminution de la sécurité d'emploi.
在就业保障减少方面存在很多性别差异。
Les stations de référence permettent d'offrir des services de navigation différentielle.
基准站使差比全球导航卫星系统服务成为可能。
Un traitement de faveur, différentiel, doit être proposé aux pays en développement désavantagés.
应该为处于不利地位的发展中国家提供特别、优惠待遇。
La CARICOM approuve les principes du traitement spécial et différentiel des petites économies.
加共体支持特殊和差别待遇的则,支持关注小型经济体的顾虑。
Le principe fondamental du traitement spécial et différentiel demeure donc un impératif absolu.
因此,特殊和差别待遇这则是不可或缺的。
À cette fin, les données ont été réunies en utilisant des GPS différentiels.
孟加拉国测量部门使用差分全球定位系统在孟加拉国全国地收集了大量资料。
Un traitement spécial et différentiel devrait faire partie intégrante de tous les aspects des négociations.
特殊和差别待遇应是方面谈判的组成部分。
Les dispositions de traitement spécial et différentiel de l'OMC devraient être intégralement appliquées et renforcées.
应充分实施步加强世贸组织规则中的特别待遇和差别待遇规定。
Treize Parties (voir le tableau 24) ont appliqué également des scénarios différentiels pour évaluer leur sensibilité.
缔约方(见表24)还在敏感度评估中使用了增量型气候设想情况。
Les techniques d'interférométrie différentielle étaient également très utiles pour mesurer les déplacements millimétriques des sols.
差动干涉测量技术在测量地形以毫米计的位移方面也非常有用。
Les pays en développement devraient pouvoir tirer pleinement parti des clauses du traitement spécial et différentiel.
应该使发展中国家能够全面利用有关特殊和优惠待遇的规定。
Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.
不过,开放本身不定是较高增长绩效的必然结果。
L'industrie pharmaceutique doit être tenue moralement responsable; il faut faire davantage en matière de prix différentiels.
制药工业必须承担道义上的责任,必须就差别价格采取更多措施。
Le développement de ce détecteur de fuites est basée sur le différentiel de droit aérien et le principe de développement.
本所研制的检漏仪是基于空气差压法的理而开发的。
Je suis également heureux que la session extraordinaire ait reconnu le principe de la fixation de prix différentiels.
我也感到高兴的是,本届特别会议承认了不同价格的则。
Il y a aussi d'appréciables différentiels d'alphabétisme entre hommes et femmes des zones rurales et des zones urbaines.
在男女识字率上还存在巨大的城乡差别。
Il envisage également d'essayer et d'installer des stations différentielles GPS à titre expérimental pour certaines de ses missions.
维和部正在评估关于在试验基础上,在其些特派团测试和安装全球定位系统不同基准台站的备选方案和计划。
T. Sowell (op. cit., p. 165) rappelle qu'aux États-Unis, l'opinion publique a marqué son opposition aux politiques différentielles à plusieurs reprises.
T. Sowell, (同前,p. 165)指出,在美国,偏向扶持政策曾不断在民意调查中遭到反对。
La méthode RESTREND (évolution résiduelle de l'indice différentiel de végétation normalisé total) a été utilisée dans le même objectif.
为此目的,还使用了NDVI总数残留趋势方法(RESTREND)。
C'est le différentiel de taux de change favorable au dollar qui a permis en partie de soutenir cette monnaie.
正是靠着有利于美元的利差才对该货币形成了部分的支撑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。