法语助手
  • 关闭
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

词:
numérique
词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

希望提起注意的是:技术发展造成了我所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动脉, 动脉病, 动脉病穿刺术, 动脉成形术, 动脉充血, 动脉出血, 动脉导管, 动脉导管未闭, 动脉的, 动脉的弹性,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

词:
numérique
词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获现代至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,如联合国的信息和通信工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 字的;字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 的,字的;量上的,以字表示的;字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique的,字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈行政人员得对获取现代技术至关重要的“字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的制,通过该制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用字世界一些遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“字化差距”,也就是说,有人有会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为众多的人没有这一会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国会工作队(会工作队)、世界经济论坛关于全球码鸿沟问题的倡议以及全球知伙伴关系(知伙伴),但这些倡议目前还没有找一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议字图书馆”,“选举的行政管理和费用”据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋,

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,府建议把教会宗教慈善机构行人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当执行载波战策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息通信技术倡议开展了合作交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型专门的信息通信技术项目,如世界经济短期中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行管理费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动配合, 动平衡, 动气, 动迁, 动情, 动情地说, 动情后期, 动情期, 动圈式仪器, 动圈扬声器,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,建议把教会和宗教慈善机构行人员获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加早先已认识数字世界的重要意义及信息与通信技术取的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字;数字显示

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数,数字;数量上,以数字表示;数字显示

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique,数字;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在;créatif创作;business业, 生意;analogique类比,类推,近似;process程;mobile运动,活动,可动;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵数码照片里,何兆基利用自己身体探索了进化思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界重要意义及信息与信技术取得非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当该机可控全球化带来好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇有能力官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和信技术”背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生其他信息和信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意是:技术发展造成了我们所谓“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新讯技术,还有为数众多人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合国信息和信技术工作队、八大工业国数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能协同作用优势协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自实质性领域维持许多大型和专门信息和信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)、联合国经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代妇女实用手册试图一些关于妇女如何使用因特网实例,介绍数字时代妇女面临主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生意;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议把教会和宗教慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关重要的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达发展中分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进教育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需要确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别信息和通信技术”的背景下,Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注意的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机会接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机会。

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

选举委员会培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富和穷之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干重大倡议,例如联合的信息和通信技术工作队、八大工业数字机会工作队(数字机会工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专组会议(联接项目)、联合经济和社会信息系统(经社信息系统)、“社会问题首脑会议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主要问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,
digital, ale; pl.~aux
a.
1. 手指的
artères digitales指掌侧动脉
empreinte digitale指纹, 手印

2. 数字的;数字显示的

— n.f.
【植物学】洋地黄, 毛地黄

常见用法
empreintes digitales指纹

法 语 助 手
联想:
  • numérique   a. 数的,数字的;数量上的,以数字表示的;数字显示的

近义词:
numérique
反义词:
analogique
联想词
numérique数的,数字的;marketing销售学,营销学;média大众传播媒介,新闻媒介;management管理;e-commerce在线贸易;virtuel潜在的;créatif创作的;business商业, 生;analogique类比的,类推的,近似的;process过程;mobile运动的,活动的,可动的;

Le gouvernement aurait proposé de rendre illégal l'obtention par des responsables d'Églises ou d'organisations caritatives religieuses de digital multiplex licences qui sont essentiels pour accéder aux technologies modernes.

据报道,政府建议和宗慈善机构行政人员得到对获取现代技术至关的“数字式多路传送许可证”定为非法。

Dans ce montage digital, assez caractéristique de son travail d'il y a quatre ou cinq ans, Ho Siu Kee met son propre corps en scène dans une exploration de l'idée d'évolution.

这张极能代表他、五年前特徵的数码照片里,何兆基利用自己的身体探索了进化的思想。

Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

塞内加尔政府早先已认识到数字世界的义及信息与通信技术取得的非凡进展。

Les pays en développement considèrent que la coopération Sud-Sud constitue un mécanisme approprié pour tirer parti des avantages de la mondialisation et combler le fossé digital séparant les pays en développement et les pays développés.

发展中国家将南南合作视为一个适当的机制,通过该机制可控制全球化带来的好处利益、消除将发达国家与发展中国家分开的数字鸿沟。

Aussi, devons-nous veiller à la mise en place correcte de stratégies et politiques porteuses, en vue de promouvoir un enseignement supérieur à même de produire des cadres compétents, capables de saisir toutes les opportunités de l'univers digital.

为更好地促进育,培养出能够利用数字世界一些机遇的有能力的官员,我们还需确保恰当地执行载波战略和政策。

Le projet de satellite de télécommunications KIZUNA, récemment lancé, doit contribuer à réduire le fossé digital en Asie et Pacifique, tandis qu'un autre projet de satellite mobile doit servir à la gestion des réfugiés et des opérations de secours.

最近启动的“纽带”卫星工程将帮助弥合亚洲和太平洋区域的数字鸿沟,而另一项移动卫星工程支持难民管理和营救行动。

Dans le contexte « Genre et technologie de l'information et de la communication », il se produit une coopération et des échanges avec Atel, avec Digitale Ontmoetingen et avec d'autres initiatives de TIC lancées dans le cadre du mouvement des femmes.

在“性别与信息和通信技术”的背景下,与Atel、Digutale Ontmoetingen以及妇女运动中产生的其他信息和通信技术倡议开展了合作和交流。

Nous tenons à souligner que le développement des technologies a créé ce que nous pourrions appeler un « écart digital » entre ceux qui ont accès à Internet et aux nouvelles technologies de la communication, et ceux, nombreux, qui n'y ont toujours pas accès.

我们希望提起注的是:技术发展造成了我们所谓的“数字化差距”,也就是说,有人有机接触因特网,接触新的通讯技术,还有为数众多的人没有这一机

Notre Commission électorale a formé 500 000 agents électoraux, déployé plus de 10 000 ordinateurs portables, webcams et scanners digitaux, et créé plus de 90 000 centres d'enregistrements pour être en mesure de prendre les photographies et les empreintes de tous les électeurs.

我国选举委员培训了50多万名选举工作人员,部署了1万多台手提电脑、网络摄像头和指纹扫描器,并设立了9万多个登记中心,以确保每个有资格的选民可以用电子手段拍摄照片和采集指纹。

La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.

发展信息网被选为获奖最后入围者,这可视为是确认它对填补富国和穷国之间的“数字鸿沟”作出了独特贡献。

Toutefois, malgré le lancement de diverses initiatives importantes pour que ces technologies contribuent au développement, comme par exemple le groupe d'étude des Nations Unies sur les technologies de l'information et des communications, l'Équipe spéciale du Groupe des huit sur les possibilités dans le domaine digital, l'initiative « Digital Opportunities » du Forum économique mondial ou l'Alliance mondiale du savoir, un point de convergence qui permettrait de mettre à profit d'éventuelles synergies n'a pas encore été trouvé entre ces initiatives.

然而,尽管为了使这些技术为发展服务,已着手发动了若干大倡议,例如联合国的信息和通信技术工作队、八大工业国数字机工作队(数字机工作队)、世界经济论坛关于全球数码鸿沟问题的倡议以及全球知识伙伴关系(知识伙伴),但这些倡议目前还没有找到一个有能力利用这些倡议彼此间可能的协同作用的优势的协调中心。

Les divisions du Département des affaires économiques et sociales gèrent également un certain nombre de projets importants consacrés aux technologies de l'information et de la communication dans leurs domaines d'activité; c'est le cas, par exemple, des réunions du Groupe d'experts sur les projections économiques mondiales à court et moyen terme (projet LINK), du système de gestion des informations économiques et sociales de l'ONU (UNESIS), de la « Social Summit digital library » (Bibliothèque numérique du Sommet social) et de la base de données sur « l'administration et le coût des élections ».

经社部各司还在各自的实质性领域维持许多大型和专门的信息和通信技术项目,如世界经济短期和中期预测专家组议(联接项目)、联合国经济和社信息系统(经社信息系统)、“社问题首脑议数字图书馆”,“选举的行政管理和费用”数据库。

Un manuel pratique intitulé « Women in the digital age » (Les femmes à l'ère du numérique) présente, exemples à l'appui, les domaines clefs dans lesquels les femmes pourraient mettre à profit l'Internet.

关于数字时代的妇女的实用手册试图通过一些关于妇女如何使用因特网的实例,介绍数字时代妇女面临的主问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 digital 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


digifoline, digilanide, digiphone, digipuncture, digit, digital, digitale, digitaline, digitalique, digitalirésine,