En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的距离,并对此表示遗憾。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一些权威人士把这联
是代表一
明显的保
距离和使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里的所有人都被排斥,而被排斥的所有人并未全部集中在这些街区,这被夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大的
间隔:住在这些场所是寻找工作的一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局国之间
距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一些权威人士把这联系说成是代表一
明显
保持社会距离
使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里所有人都被排斥,而被排斥
所有人并未全部集中在这些街区,这
被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大
社会间隔:住在这些场所是寻找工作
一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一权威人士把
联系说成是代表一
明显
保持社会
和使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住大楼里
所有人都被排斥,而被排斥
所有人并未全部集中
街区,
被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大
社会间隔:住
场所是寻找工作
一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强局和方案国之间的距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一些权威人士把这联系说成是代表一
明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里的所有人斥,而
斥的所有人并未全部集中在这些街区,这
夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大的社会间隔:住在这些场所是寻找工作的一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
三,他强调执行局和方案国之间
距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一些权威人士把这联系说成是代表一
明显
保持社会距离和使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里所有人都被
,而被
所有人并未全部集中在这些街区,这
被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大
社会间隔:住在这些场所是寻找工作
一
障碍。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一权威人士把
联系说成是代表一
明显
保持社会
离和使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在楼里
所有人都被排斥,而被排斥
所有人并未全部集中在
街区,
被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨
社会
隔:住在
场所是寻找工作
一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行案国之间的距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一些权威士把这
联系说成是代表一
明显的保持社会距离
使压迫思想合理化的形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼里的所有都被排斥,而被排斥的所有
并未全部集中在这些街区,这
被夸张的表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大的社会间隔:住在这些场所是寻找工作的一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和之间
距离,并对此表示遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一些权威人士把这联系说成是代表一
明显
保持社会距离和使压迫思想合理化
形式。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
并非住在这些大楼所有人都被排斥,而被排斥
所有人并未全部集中在这些街区,这
被夸张
表现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大
社会间隔:住在这些场所是寻找工作
一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En troisième lieu, il a souligné et regretté la distanciation entre le Conseil et les pays.
第三,他强调执行局和方案国之间的距离,对
遗憾。
Ce type d'association est décrit par certains experts comme constituant une forme évidente de distanciation sociale et de légitimation idéologique de l'oppression.
一些权威人士把这联系说成是代
一
明显的保持社会距离和使压迫思想合理化的
。
Alors que tous, dans ces grands ensembles, ne sont pas exclus et que tous les exclus ne sont pas rassemblés dans ces quartiers, la représentation exagérée dont ils sont victimes produit à son tour une forte distanciation sociale : habiter dans tels lieux est un handicap dans la recherche d'emploi.
非住在这些大楼里的所有人都被排斥,而被排斥的所有人
未全部集中在这些街区,这
被夸张的
现(他们是其受害者)本身产生了一
巨大的社会间隔:住在这些场所是寻找工作的一
障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。