Ils servent aussi de base au calcul des bénéfices distribuables qui servent à protéger les créanciers de la société.
它们还为保护公司债权人作为确定可分配利润的依据。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, cependant, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des biens distribuables.
但从破产代表的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代表的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认为主要有两个因素导致该现象:(a) 对应纳税金影响的不确定性,因为联合王国对交易利润征税的起征点,是按照联合王国公认会计原则或者欧盟认可的《国际财务报告准则》计算的会计利润;(b) 采用《国际财务报告准则》对可分配利润的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, cependant, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des biens distribuables.
但从破产代表的观点看,可能是一
没有确定性的
算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代表的观点看,可能是一
没有确定性的
算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认为主要有两个因素导致该现象:(a) 对应纳税金影响的不确定性,因为联合王国对交易利润征税的起征点,是按照联合王国公认会原则
者欧盟认可的《国际财务报告准则》
算的会
利润;(b) 采用《国际财务报告准则》对可分配利润的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, cependant, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des biens distribuables.
但从破产代表的观点看,可能是一种没有确定性的计算方法,因
管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代表的观点看,可能是一种没有确定性的计算方法,因
管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认主要有两个因素导致该现象:(a) 对应纳税金影响的不确定性,因
联合王国对交易利润征税的起征点,是按照联合王国公认会计原则或者欧盟认可的《国际财务报告准则》计算的会计利润;(b) 采用《国际财务报告准则》对可分配利润的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, cependant, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des biens distribuables.
但从破产代表的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管所涉的
量不一定与可供分配的资产的价值相称。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代表的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管所涉的
量不一定与可供分配的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认为主要有两个因素导致该现象:(a) 对应纳税金影响的不确定性,因为联合王国对交易利润征税的起征点,是按照联合王国公认会计原则或者欧盟认可的《国际财务报告准则》计算的会计利润;(b) 采用《国际财务报告准则》对可分配利润的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, cependant, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des biens distribuables.
但从破产代表的观点看,可能是一
没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代表的观点看,可能是一
没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认为主要有两个因素导致该现象:(a) 对应纳税金影响的不确定性,因为联合王国对交易利润征税的起征点,是按照联合王国公认会计原则者欧盟认可的《国际财务报告准则》计算的会计利润;(b)
用《国际财务报告准则》对可分配利润的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, cependant, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des biens distribuables.
但从破产代的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量
一定与可供分配的资产的价值相称。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量
一定与可供分配的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认为主要有两个因素导致该现象:(a) 对应纳税金影响的确定性,因为联合王国对交易利润征税的起征点,是按照联合王国公认会计原则或者欧盟认可的《国际财务
告准则》计算的会计利润;(b) 采用《国际财务
告准则》对可分配利润的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认为主要有两个因素导致该现象:(a) 对纳税金影响
不确定性,因为联合王国对交易利润征税
起征点,是按照联合王国公认会计原则或者欧盟认可
《国际财务报告准则》计算
会计利润;(b) 采用《国际财务报告准则》对可
配利润
影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, cependant, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des biens distribuables.
但从破产代表的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代表的观点看,这可能是一种没有确定性的计算方法,因为管理工作所涉的工作量不一定与可供分配的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认为主要有两个因素导致该象:(a) 对应纳
金影响的不确定性,因为联合王国对交易利润征
的起征点,是按照联合王国公认会计原则或者欧盟认可的《国际财
报告准则》计算的会计利润;(b) 采用《国际财
报告准则》对可分配利润的影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Du point de vue du représentant de l'insolvabilité, en revanche, cette méthode de calcul peut se révéler incertaine, car la quantité de travail nécessaire à l'administration n'est pas nécessairement proportionnelle à la valeur des actifs distribuables.
但从破产代表的观点看,这能是一种没有确定性的计算方法,
理工作所涉的工作量不一定与
供
的资产的价值相称。
On considère généralement que cela était dû à deux principaux facteurs, à savoir: a) l'incertitude au sujet de l'impact sur les impôts à payer, étant donné que le point de départ pour le calcul de l'impôt britannique sur les bénéfices d'exploitation est le résultat comptable obtenu selon les GAAP britanniques ou les IFRS approuvées par l'UE; et b) l'effet de l'adoption des IFRS sur les bénéfices distribuables.
一般认主要有两个
素导致该现象:(a) 对应纳税金影响的不确定性,
联合王国对交易利润征税的起征点,是按照联合王国公认会计原则或者欧盟认
的《国际财务报告准则》计算的会计利润;(b) 采用《国际财务报告准则》对
利润的影响。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。