Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二
。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二
。
On divise un gâteau en six parts égales.
一块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
一块蛋糕平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
身边
法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他一项任务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国地貌分
两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认这个问题太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体一个分界线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何一个持久解决
案都首先必须解决分裂
问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他没有躲避那些令
产生分歧
最棘手
难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,分裂社会
种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临
语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然世界分成“
”和“他
”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出果断
一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二
。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把一项任务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国地貌分
两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认这个问题太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德体
一个分
线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方
问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,分裂社会
各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临
语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世分成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出果断
一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二的。
On divise un gâteau en six parts égales.
我把一块蛋
分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我把一块蛋
平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇的界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
把一项任务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国的地貌分两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认这个问
太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的一个分界线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
没有躲避那些令我
产生分歧的最棘手的难
。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程的性质,分裂社会的各种问必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间的通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世界分成“我”和“
”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出的果断的一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我
指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二
。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把一项任务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国地貌分
两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认这个问题太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德一个分
线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方
问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,分裂社会
各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临
语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世分成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出果断
一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二
。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把一项任务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国地貌分
两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认这个问题太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
尔德族群体
一个分界线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方
问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最
手
难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,分裂社会
各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临
语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世界分成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出果断
一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二
。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把一项任务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国地貌分
两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认这个问题太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德体
一个分
线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何一个持久解决方案都首先必须解决分裂各方
问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧最棘手
难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,分裂社会
各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临
语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世分成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出果断
一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二的。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平分8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友大致分。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分个乡镇的界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把一项务分配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国的地貌分部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认这个问题太容易造
分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的一个分界线是。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
何一个持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧的最棘手的难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程的性质,分裂社会的各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂三部分之间的通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世界分“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出的果断的一步,这一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是一分二的。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把一块蛋糕六等分。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把一块蛋糕平分成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友大致分成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
是划分两
乡镇的界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把一项任务分配给几。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国的地貌分两部分。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另一些国家认问题太容易造成分裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的一分界线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何一持久的解决方案都首先必须解决分裂各方的问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生分歧的最棘手的难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于些进程的性质,分裂社会的各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
就是说——
一点很重要——海洋不再是分裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国分裂成三部分之间的通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多仍然把世界分成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
是以色列迈出的果断的一步,
一步骤也使以色列社会出现了分歧。
L'année se divise en douze mois.
一年分成12月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速分裂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是二
。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把块蛋糕六等
。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把块蛋糕平
成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边法
朋友大致
成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划两个乡镇
界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把项任务
配给几个工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法貌
两部
。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
些
家认
这个问题太容易造成
裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体个
界线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任何个持久
解决方案都首先必须解决
裂各方
问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生歧
最棘手
难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程性质,
裂社会
各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这点很重要——海洋不再是
裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该裂成三部
之间
通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天隔绝
虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临
语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世界成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出果断
步,这
步骤也使以色列社会出现了
歧。
L'année se divise en douze mois.
年
成12个月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速裂。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute chose se divise en deux.
所有事物都是二的。
On divise un gâteau en six parts égales.
我们把块蛋糕六等
。
On divise le gâteau en huit parts égales.
我们把块蛋糕平
成8份。
Mes amis français se divisent généralement en deux camps.
我身边的法国朋友成两派。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划两
乡镇的界石。
Il divise une tâche entre plusieurs ouvriers.
他把项任务
配给几
工人。
12 divise par 2 est égale à 6.
/ 12除以2等于6。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国的地貌两部
。
D'autres pensent que la question divise trop les États Membres.
另些国家认
这
问题太容易造成
裂。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群体的界线是宗教。
Toute solution durable passe par le règlement des questions qui divisent les parties.
任持久的解决方案都首先必须解决
裂各方的问题。
Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.
他们没有躲避那些令我们产生歧的最棘手的难题。
Ces événements, par nature, mettent au premier plan les questions qui divisent la société.
由于这些进程的性质,裂社会的各种问题必然浮上台面。
Ceci signifie, chose importante, que les mers et les océans ne divisent plus, ils solidarisent.
这就是说——这点很重要——海洋不再是
裂之源,而是团结之源。
Il n'y a aucune communication entre les trois parties dans lesquelles se divise le pays.
该国裂成三部
之间的通讯完全断绝。
C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.
使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。
Nombreux sont ceux qui divisent encore le monde entre « nous » et « les autres ».
许多人仍然把世界成“我们”和“他们”。
Il s'agit là d'une mesure courageuse de la part d'Israël, qui divise la société israélienne.
这是以色列迈出的果断的步,这
步骤也使以色列社会出现了
歧。
L'année se divise en douze mois.
年
成12
月。
Tout de suite, l'opinion se divise.
舆论迅速裂。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。