Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇高天
中,占支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的以女为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向敌对态度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债计表显示现
还没有摆脱经济萧条的
治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,一切诗
的崇高天性中,占支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上个拳击手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
萨摩亚非政府组织工作的以女性为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在会中妇女占
多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一
头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高的黑身影 统治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两高地俯瞰着
地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,根,
葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇高天性中,占支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上拳击手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的以女性为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装宰
巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂
刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统治深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地瞰
这个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品要以牛蒡,大根,大葱
。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇高天性中,占支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的以女性多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇高天性中,占支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的以女性为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇高天性中,占支配地
的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
赛上这个
手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的以女性为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那大的黑身影 统治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个地俯瞰着这个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇
天性中,占支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的女性为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外,
面以PU .网布.为主,
底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇高天性中,
支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的以女性为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se dominer: s'observer, se contenir, se contrôler, se maîtriser, se posséder, se reprendre, se retenir, se tenir, retenir, contrôler, posséder, prendre, maîtriser, contenir,
se dominer: éclater, s'emporter, se laisser aller
céder, fléchir, obéir, plier, servir, succomber, obéissant,Il domine ses voisins de la tête et des épaules.
他比邻居们都更胜一筹。
Les femmes dominent dans cette assemblée.
在这次大会中妇女占大多数。
Le chateau domine le village.
堡垒俯视着村庄。
La haute couture domine la mode parisienne et a un rayonnement mondial.
高级时装主宰着巴黎时装潮流,并且辐射到世界各地。
La Société a le commerce extérieur des chaussures à dessus PU.Mesh.Dominé par TVR.
本公司有外贸鞋,鞋面以PU .网布.为主,鞋底用TVR.
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来的缺失负债统计表显示现在还没有摆脱经济萧条的统治。
Maltazard mesure désormais 2 mètres 10 de haut ... et veut dominer le monde.
恶魔玛塔扎德的身材变大了,他长到了2米10,他还想统治地球。
Mais, au-dehors, on entendait le brouhaha de la foule, que dominaient parfois des cris aigus.
然而,外面却是声鼎沸,有时还夹杂着刺耳的喊声。
Et semini ejus. O Domine Jesu Christe,etc.Amen.
与他的子孙。啊,耶稣基督,阿门。
La Société est actuellement dominé par la vente des stocks.
本公司目前以库存销售为主。
Il domine ses voisins de la tête.
他比周围的高出一个头。
Sa haute silhouette noire Domine les profonds labours.
他那高大的黑身影 统治着深沉的耕地。
9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.
气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。
Le minaret de style malékite domine l'ensemble de ses 33 mètres.
马利克风格的清真寺塔尖高达33米。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个高地俯瞰着这个地区。
Les principaux produits en vue de la bardane, racine, les oignons verts dominé.
产品主要以牛蒡,大根,大葱为主。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗的崇高天性中,占支配地位的并非私利。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他的对手。
Le travail des ONGs au Samoa est dominé par les femmes.
在萨摩亚非政府组织工作的以女性为多。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。