法语助手
  • 关闭
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶大衣服

4. (用织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成褶红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以面纱遮盖相互,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝能以任何理由来为此种行为辩护,同时得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


salisson, salissure, salite, salithymol, salitrite, salivaire, salivant, salivation, salive, saliver,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
词:
habiller,  envelopper,  couvrir
词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主行为有时披着虚假宗教或所谓民族主的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


salmigondis, salmis, salmite, salmoïte, salmon, salmonella, salmonellae, salmonelle, salmonellose, salmoniculture,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [], 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. []夸耀弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


salonique, salonnard, salonnier, saloon, salop, salopard, salope, saloper, saloperie, salopette,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画)画上刻上形成褶裥宽大衣服:
draper une statue 在上刻座出形成褶裥宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成褶裥红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱连衣

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


salpêtrer, salpêtrerie, salpêtreux, salpêtrier, salpêtrière, salpêtrisation, salpette, salpicon, salpiglossis, salping(o)-,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿形成褶裥的宽大衣服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像雕像)画形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物), 铺, 蒙
5. 蒙黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,;cacher匿;endosser,穿;recouvrir重新覆;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱遮相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


salpingotomie, salsa, salse, salsepareille, salsifis, salsolacées, salsugineuse, salsugineux, salt lake city, saltarelle,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座形成褶裥宽大衣服

4. (用宽大织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上形成褶裥窗帘

7. [转]嘲笑, 讥

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄;
se draper dans sa dignité []副高不可攀神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

确,恐怖主义和暴力笼罩着和平良心上,并以不承认面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封屏幕,排斥屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己傲慢架子,和谐地解决彼此之间分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示不安,它们担心跨国公司将打着联合国旗帜,在追求利润道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使形成褶裥的宽大衣服; 使披

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画或刻形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)
5. 或挂黑纱[表示丧事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂那些窗子的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir衣;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser;recouvrir重新覆;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心,并以不承认的面纱遮相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


samit, samizdat, sammy, samnite, samoa occidengtales, samoa orientales, Samoan, samole, samossa, s'amouracher,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大

4. (宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[表示丧事, 也可紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的面纱遮盖相互承认,这层面纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织表示的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,
v. t.
1. [纺]缩呢, 缩绒
2. 使穿上形成褶裥的宽大衣服; 使披上:

les hommes drapés dans leurs capes 披着披风的那些人

3. [美术]给(画像或雕像)画上或刻上形成褶裥的宽大衣服:
draper une statue 在座雕像上刻座出形成褶裥的宽大衣服

4. (用宽大的织物)盖, 铺, 蒙
5. 蒙上、盖上或挂上黑纱[事, 也可用紫纱]
6. 布置成褶裥状, 使呈现波浪形[指织物、帐幔等]:

des rideaux de soie rouge draps aux fenêtres 挂上那些窗子上的形成褶裥的红绸窗帘

7. [转]嘲笑, 讥讽

se draper v. pr.
1. 披着:
se draper dans une cape 披着件斗篷

2. [转]夸耀自己, 卖弄; 装出:
se draper dans sa dignité [讽]装出副高不可攀的神气
近义词:
habiller,  envelopper,  couvrir
反义词:
dénuder,  dévêtir,  tirer,  dénudé,  dévêtu
联想词
salir弄脏;revêtir穿衣;masquer……具,……罩;porter提,扛,背,抱;cacher藏,藏匿;endosser披上,穿上;recouvrir重新覆盖;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;dissimuler掩饰,隐瞒;rabattre降下;oser敢,敢于;

C'est une robe drapée sur les reins.

这是条腰部有褶皱的连衣裙。

Oui, le terrorisme et la violence obnubilent la conscience de paix et drapent la reconnaissance mutuelle d'un voile de méconnaissance, d'un écran d'étanchéité et d'aliénation.

的确,恐怖主义和暴力笼罩着和平的良心上,并以不承认的纱遮盖相互承认,这纱是密封的屏幕,排斥的屏幕。

Les autorités tant israéliennes que palestiniennes doivent à leurs peuples respectifs et au reste du monde de cesser de se draper dans leur fierté pour aplanir leurs différences harmonieusement.

无论是对以色列人民和巴勒斯坦人民,还是对我们这些世界其他地区的人民,以色列和巴勒斯坦当局都有义务放下束缚自己的傲慢架子,和谐地解决彼此之间的分歧。

Je comprends bien les mouvements d'impatience de certaines organisations non gouvernementales, qui craignent que les multinationales se drapent dans la bannière de l'ONU pour devenir intouchables tout en continuant de rechercher le profit.

我非常了解某些非政府组织的不安,它们担心跨国公司将打着联合国的旗帜,在追求利润的道路上无所不为。

Le terrorisme se drape parfois dans une idéologie pseudo-religieuse ou dans un prétendu nationalisme, mais les attentats terroristes ne sont jamais justifiables, pas plus que le terrorisme ne peut être assimilé à une culture, ethnie, religion ou région particulière.

恐怖主义行为有时披着虚假宗教或所谓民族主义的外衣,但绝不能以任何理由来为此种行为辩护,同时不得将 恐怖主义行为与任何文化、族裔、宗教或地区挂钩。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 draper 的法语例句

用户正在搜索


sanatorial, sanatorium, san-benito, sanbornite, sancerre, Sancerrois, sancir, sanctifiant, sanctifiante, sanctificateur,

相似单词


drapé, drapeau, drapée, drapeler, drapement, draper, draperie, draperies, drapétomanie, drap-housse,